"le domaine de l'exploration" - Translation from French to Arabic

    • مجال استكشاف
        
    • ميدان استكشاف
        
    • مجال التنقيب
        
    • يتعلق باستكشاف
        
    La coopération internationale revêt une importance particulière à cet égard pour renforcer le potentiel des pays en développement dans le domaine de l'exploration et des utilisations pacifiques de l'espace. UN ولذلك، يكتسي التعاون الدولي، لتعزيز قدرة البلدان النامية في مجال استكشاف الفضاء واستخدامه للأغراض السلمية، أهمية قصوى.
    Cette tendance serait très nocive à l'approche à la coopération multilatérale dans le domaine de l'exploration de l'espace. UN ومن شأن هذا المسار في العمل أن يؤثر تأثيرا ضارا جدا على النهج الكلي إزاء التعاون المتعدد اﻷطراف في مجال استكشاف الفضاء.
    Ces dernières années, des changements politiques sans précédent ont eu lieu et la coopération internationale dans le domaine de l'exploration spatiale a été renforcée au bénéfice de tous les pays, vu que les nations mettent en commun leur expertise scientifique et leurs ressources financières. UN لقد شهدت السنوات اﻷخيرة تغيرا سياسيا لم يسبق له مثيل وتعزز فيها التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء لمصلحة جميع البلدان إذ شاركت الدول بخبراتها العلمية ومواردها المالية.
    Il a pour mission d'étendre et d'intensifier les activités des organismes des Nations Unies dans le domaine de l'exploration des ressources naturelles aux fins du développement économique et social. UN وولايته توسيع وتكثيف أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان استكشاف الموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    2. Techniques 24. Dans le domaine de l'exploration, les appareils à prélèvement direct — visuels et acoustiques — sont bien au point et servent à différentes sociétés et institutions; ils sont disponibles dans le commerce. UN ٢٤ - في مجال التنقيب تم الى حد معقول تطوير أجهزة المعاينة المباشرة - سواء منها البصرية أو السمعيــة - وهي مستخدمة في مختلف الشركات والمؤسسات؛ كما أنها متاحة تجاريا.
    29. À la suite de contacts bilatéraux en 2000, un programme de coopération dans le domaine de l'exploration et des utilisations pacifiques de l'espace a été conclu entre l'Ukraine et la Chine le 19 décembre 2000. UN 29- تم في 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 الاتفاق على برنامج تعاون بين أوكرانيا والصين فيما يتعلق باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، وذلك نتيجة لاتصالات ثنائية جرت في عام 2000.
    Le Comité est chargé de l'élaboration de tous les accords internationaux importants dans le domaine de l'exploration et des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وما فتئت اللجنة مسؤولة عن تطوير جميع الاتفاقات الدولية الرئيسية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    Le Fonds devait élargir et intensifier les activités du système des Nations Unies dans le domaine de l'exploration des ressources naturelles dans les pays en développement et constituer pour ces derniers un moyen de mieux connaître leurs richesses minérales. UN وكان القصد من الصندوق هو توسيع وتكثيف اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال استكشاف الموارد الطبيعية في البلدان النامية وتوفير آلية تحصل بها البلدان النامية على المعرفة عن ثرواتها الطبيعية.
    Le renforcement de la coopération internationale dans le domaine de l’exploration et de l’utilisation de l’espace exigeait également que le Comité lui-même améliore si nécessaire ses méthodes et formes de travail. UN وأفيد بأن تعزيز التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية يعني أيضا ضرورة أن تقوم اللجنة نفسها بتحسين أساليب وأشكال عملها، كلما اقتضى اﻷمر ذلك.
    Dans le domaine de l’exploration du système solaire, la communauté française développe trois domaines de recherche qui concernent l’origine du système lui-même, les planètes géantes et les petits systèmes planétaires en réduction et la planétologie comparée. UN وفي مجال استكشاف النظام الشمسي، تعكف البلدان الناطقة بالفرنسية على تطوير ثلاثة من مجالات البحوث المتعلقة بأصل النظام نفسه، والكواكب العملاقة، والنظم الكوكبية الصغيرة، وعلم الكواكب المقارن.
    Elle a également continué de renforcer la coopération internationale dans le domaine de l’exploration et des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique. UN وما فتىء الهند يزيد في ترسيخ التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية .
    Bien que ne disposant que de moyens limités dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, la République populaire démocratique de Corée applique avec succès certaines techniques spatiales à des domaines tels que l'agriculture, la navigation, les levés géologiques et la protection de l'environnement. UN وقال إنه رغم قدرات بلده المحدودة في مجال استكشاف الفضاء واستخدامه، فإنه قد حقق بعض النجاح في تطبيق تكنولوجيا الفضاء في مجالات من قبيل الزراعة والصناعة البحرية والمسح الجيولوجي وحماية البيئة.
    Le renforcement de la coopération internationale dans le domaine de l’exploration et de l’utilisation de l’espace exigeait également que le Comité lui-même améliore si nécessaire ses méthodes et formes de travail. UN وأفيد بأن تعزيز التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية يعني أيضا ضرورة أن تقوم اللجنة نفسها بتحسين أساليب وأشكال عملها، كلما اقتضى اﻷمر ذلك.
    Elle a conclu des accords bilatéraux de coopération avec la Fédération de Russie et l'Ukraine dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. Référence UN وقد أبرمت جمهورية بيلاروس اتفاقات ثنائية حول التعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية مع الاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    Dans le contexte de l'évolution rapide qui a eu lieu pendant la dernière décennie dans le domaine de l'exploration et des utilisations de l'espace extra-atmosphérique, et tenant compte de la politique générale et des progrès scientifiques et économiques réalisés dans le monde entier, nous avons débattu les possibilités et mesures nouvelles nécessaires au renforcement de la coopération internationale. UN وفي إطار التطورات السريعة التي وقعت في العام الماضي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، وبمراعاة التطورات السياسية والاقتصادية والعلمية العامة في العالم، بدأنا في مناقشة الفرص والتطبيقات الجديدة لتعزيز التعاون الدولي.
    15. Une large coopération internationale dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques est essentielle pour la paix et la sécurité internationale. UN ١٥ - وأضافت قائلة إن التعاون الدولي على نطاق واسع في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية أمر حيوي للسلم والأمن الدولي.
    c) " Activités et projets envisagés par le Bureau national d'étude Yuzhnoye dans le domaine de l'exploration spatiale " , par O. Degtyarov (Ukraine). UN (ج) " التوجهات المرتقبة لأنشطة مكتب التصميم الحكومي `Yuzhnoye ' ومشاريعه في مجال استكشاف الفضاء الخارجي " ، قدّمه أ.
    Convaincus que l'établissement de telles règles et procédures contribuera à renforcer la coopération internationale dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN وإذ تعتقد بأنَّ تقرير مثل هذه القواعد والإجراءات سيسهم في توطيد التعاون الدولي في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    Convaincus que l'établissement de telles règles et procédures contribuera à renforcer la coopération internationale dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN وإذ تعتقد بأن تقرير مثل هذه القواعد والإجراءات سيسهم في توطيد التعاون الدولي في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    Convaincus que l'établissement de telles règles et procédures contribuera à renforcer la coopération internationale dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN وإذ تعتقد بأن تقرير مثل هذه القواعد والإجراءات سيسهم في توطيد التعاون الدولي في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    La Commission a reçu des informations techniques concernant l'expérience antérieure et les compétences de la COMRA dans le domaine de l'exploration des nodules polymétalliques et de la recherche scientifique en matière de gisements de sulfures polymétalliques. UN 24 - زُودت اللجنة بمعلومات فنية تتعلق بالخبرة السابقة للرابطة ومهاراتها في مجال التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات والبحث العلمي في مجال رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    M. Kalinin (Fédération de Russie) déclare que son pays est en faveur d'un renforcement du dialogue pour promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation pacifique de l'espace extra-terrestre tout en se félicitant de l'intérêt accru des autres pays à cet aspect. UN 25 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن بلده يفضل توسيع رقعة الحوار لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، ويرحب باهتمام البلدان الأخرى المتزايد في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more