"le golfe du" - Translation from French to Arabic

    • خليج
        
    • وخليج
        
    Nous saluons ici la solidarité du Gouvernement de la République du Honduras pour faciliter amicalement la délimitation des zones maritimes dans le golfe du Honduras. UN وهنا نشيد بالتضامن الذي تحلت به حكومة هندوراس بغية تسهيل عملية وضع حدود المناطق البحرية في خليج هندوراس بصورة ودية.
    Un incident comme le golfe du Tonkin ou l'incendie du Reichstag... Open Subtitles نريد حادثه قريبا مثل خليج تونكان او نيران ريشتاج
    Les stocks chevauchants de poissons démersaux posent un certain nombre de problèmes dans le golfe du Lion et dans le golfe de Gabes. UN وأرصدة القاع المتداخلة المناطق موجودة، وإن كانت موضعا للجدل، في خليج ليونز وخليج غيبز.
    British Petroleum a déclenché un désastre écologique sans précédent dans le golfe du Mexique et au large des côtes des États-Unis. UN سببت شركة بريتيش بتروليوم، التي تعمل قبالة ساحل الولايات المتحدة الأمريكية في خليج المكسيك، كارثة إيكولوجية غير مسبوقة.
    La marée noire catastrophique, qui s'est récemment produite dans le golfe du Mexique, ferait pâle figure en comparaison avec l'explosion d'une centrale nucléaire. UN إن كارثة الانسكاب النفطي في خليج المكسيك ستكون هزيلة إذا ما قورنت بتفجير منشأة للطاقة النووية.
    L'actuelle marée noire dans le golfe du Mexique mettait en lumière la vulnérabilité aux catastrophes écologiques de tous les pays quels qu'ils soient, développés comme en développement. UN وأبرز الانسكاب النفطي الحالي في خليج المكسيك ضعف جميع البلدان، المتقدمة منها والنامية، في مواجهة الكوارث البيئية.
    Rappelons-nous ce qui s'est passé dans le golfe du Mexique, et soyons conscients que le pétrole se dégrade très, très lentement dans le froid extrême de l'Arctique. UN علينا ألا ننسى ما حدث في خليج المكسيك، وأن ندرك أن النفط يتسرب ببطء شديد للغاية في برد المنطقة القطبية الشمالية القارص.
    Les quatre régions où l'activité est la plus intense sont le golfe du Mexique, la mer du Nord, l'Afrique occidentale et l'Asie du Sud-Est. UN والمناطق الأربع التي شهدت معظم الأنشطة مؤخراً هي خليج المكسيك وبحر الشمال وغرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Dans le golfe du Mexique, la production en eau profonde a dépassé en 2000 la production en eau peu profonde pour la première fois depuis 1996, année où des concessions ont commencé d'y être exploitées. UN وفي خليج المكسيك، تجاوز إنتاج المياه العميقة إنتاج المياه الضحلة في عام 2000 لأول مرة منذ أن بدأت الأنشطة التي تتم بموجب عقود استئجار في المنطقة في عام 1996.
    Deux autres campagnes importantes sont également en cours dans le détroit du nord-ouest et le golfe du Mexique. UN واضطُلع أيضا بمجهودين رئيسيين في مضائق الشمال الغربي وفي خليج المكسيك.
    La seule centrale nucléaire du pays se trouve à Laguna Verde (Veracruz), sur le golfe du Mexique. UN كما تقع محطة توليد الطاقة النووية الوحيدة في البلد في لاغونا فيردي، فيراكروز، في خليج المكسيك.
    J'espère très sincèrement que la force destructrice que nous avons vue à l'œuvre dans le golfe du Bengale engendrera une nouvelle culture du pouvoir de la prévention. UN وإني آمل مخلصا أن تؤدي القوة المدمرة التي شهدها خليج البنغال إلى نشوء ثقافة جديدة لقوة الوقاية.
    La plupart des grandes découvertes récentes ont été faites en eau profonde, et tout dernièrement au large des côtes de l’Afrique de l’Ouest et dans le golfe du Mexique. UN فمعظم الاكتشافات الجديدة الرئيسية تمت في المياه العميقة، وآخرها قبالة سواحل غرب أفريقيا وفي خليج المكسيك.
    Le merlu et les crevettes d'eaux profondes constituent les principales ressources des stocks chevauchants dans le golfe du Lion et le golfe de Gabès. UN وسمك النازلي وجمبري أعماق البحار يشكلان اﻷرصدة المتداخلة المناطق الرئيسية في خليج ليون وخليج قابس.
    ● Solides en suspension dans le golfe du Guayaquil; UN • تحديد مواقع المواد الصلبة العالقة في خليج غاياكويل ؛
    On exploite d'ores et déjà le pétrole et le gaz à des profondeurs supérieures à 3 000 mètres, notamment dans le golfe du Mexique. UN وقد وصلت عمليات استخراج النفط والغاز الآن إلى أعماق تزيد على 000 3 متر، كما يحدث في خليج المكسيك.
    {\1cH00ffff}En 87 jours, 795 millions de litres de pétrole {\1cH00ffff}se sont répandus dans le golfe du Mexique. Open Subtitles استمر الحريق لمده 87 عاماً ويخرج ما يقدر بـ 210 مليون جالون من البترول في خليج المكسيك
    Je voulais me noyer dans le golfe du Mexique, me laisser manger par les requins blancs. Open Subtitles أنا كنت سأغرق نفسي في خليج المكسيك... دع ني أكون عشاءاً للبيض العظماء
    Ils ont d'abord attaqué un vaisseau paisible dans le golfe du Tonkin. Open Subtitles هم بدأو بهجوم على سفينة مسالمة في خليج تونكين
    Dans le domaine des grands écosystèmes marins, l'attention se portera sur le courant de Humboldt et le golfe du Mexique. UN وفي مجال النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، سيولى الاهتمام لتيار هومبولت وخليج مكسيكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more