"le gouvernement béninois" - Translation from French to Arabic

    • حكومة بنن
        
    • لحكومة بنن
        
    • وحكومة بنن
        
    • الحكومة البنينية
        
    Cette mesure de gratuité initiée par le Gouvernement béninois vise à garantir le droit à l'instruction pour tous les enfants en âge de scolarisation. UN والهدف من مجانية التعليم الذي بادرت إليه حكومة بنن هو ضمان الحق في تعليم جميع الأطفال الذي بلغوا سن الالتحاق بالمدارس.
    Le rapport de l'expert et les recommendations qui y sont contenues serviront de base à un projet d'assistance technique qui sera élaboré par le Centre pour les droits de l'homme en collaboration avec le Gouvernement béninois. UN وسيكون تقرير الخبير والتوصيات التي سيتضمنها أساسا لمشروع مساعدة تقني يضعه المركز بالتعاون مع حكومة بنن.
    le Gouvernement béninois apprécierait hautement que les actes du Symposium puissent être distribués comme document de l'Assemblée générale. UN وترجو حكومة بنن ممتنة تعميم أعمال هذه الندوة باعتبارها من وثائق الجمعية العامة.
    le Gouvernement béninois a décidé de confier la rationalisation de ses efforts en faveur de la femme à un institut de la femme de création récente. UN وقد قررت حكومة بنن أن تنيط بأحد المعاهد المنشأة حديثا للمرأة ترشيد جهودها المبذولة لصالح المرأة.
    53. Le SBI a remercié le Gouvernement béninois d'avoir accueilli la quinzième réunion du Groupe d'experts et a exprimé sa gratitude aux Gouvernements canadien, irlandais et suédois qui avaient fourni des ressources financières à l'appui des travaux du Groupe d'experts. UN 53- وأعربت الهيئة الفرعية عن شكرها لحكومة بنن على استضافتها الاجتماع الخامس عشر للفريق وعن امتنانها لحكومات آيرلندا والسويد وكندا على تقديمها موارد مالية لدعم عمل فريق الخبراء.
    le Gouvernement béninois a créé l'Institut national de promotion de la femme, qui a pour missions : UN وقد أنشأت حكومة بنن المعهد الوطني للنهوض بالمرأة.
    C'est pourquoi, le Gouvernement béninois appuie fortement l'initiative des financements innovants pour le développement. UN وبناء على ذلك، تدعم حكومة بنن بقوة مبادرة التمويل الابتكاري من أجل التنمية.
    le Gouvernement béninois prendra à cet égard, le moment venu, toutes ses responsabilités. UN وستضطلع حكومة بنن بمسؤولياتها كافة في ذلك المجال حسب الأصول.
    Pour garantir à chacun l'égalité d'accès à tous les niveaux de l'enseignement, le Gouvernement béninois a pris les mesures suivantes: UN ولضمان المساواة بين الجميع في الالتحاق بجميع مستويات التعليم اتخذت حكومة بنن التدابير التالية:
    Cotonou : le Gouvernement béninois a parrainé une conférence intergouvernementale consacrée à la vie familiale en Afrique. UN كوتونو، بنن: قامت حكومة بنن برعاية مؤتمر حكومي دولي يعالج الحياة الأسرية في أفريقيا.
    le Gouvernement béninois reconnaît l'importance des migrations internationales et leur impact sur son économie. UN إن حكومة بنن تسلم بأهمية الهجرة الدولية وأثرها على اقتصاد البلد.
    le Gouvernement béninois a gracieusement offert d’accueillir cette conférence. UN ولقد تكرمت حكومة بنن باستضافة هذا المؤتمر.
    le Gouvernement béninois s'attache à construire la paix, en cultivant, avec un esprit de suite, la tolérance et l'esprit de partage. UN وتلتزم حكومة بنن ببناء السلام، بالمداومة على بث التسامح وروح المشاركة.
    le Gouvernement béninois formule le souhait que les pays donateurs fassent preuve de plus de solidarité en augmentant les ressources qu'ils accordent à ces institutions. UN وتأمل حكومة بنن أن تبدي الدول المانحة تضامنا أكبر بزيادة الموارد التي تخصصها لتلك المؤسسات.
    À cet égard, le Gouvernement béninois envisage la construction de quais le long du littoral pour le protéger de l'érosion côtière en progression constante qui engloutit des agglomérations jour après jour. UN وفي هذا الصدد، تخطط حكومة بنن لبناء سد بمحاذاة الساحل لحمايته من الانجراف الساحلي الجاري الذي يبتلع الأرض يوما بعد يوم.
    Ces priorités ont été prises en compte dans les orientations stratégiques adoptées par le Gouvernement béninois pour la promotion du développement rural dans le pays. UN وقد أخذت تلك الأولويات بعين الاعتبار في وضع المخطط الاستراتيجي الذي اعتمدته حكومة بنن لتعزيز التنمية الريفية في بلادنا.
    le Gouvernement béninois envisage l'extension du centre pour renforcer sa capacité d'accueil et son aptitude à contribuer à la formation des troupes déployées par l'ONU dans le cadre des opérations de maintien de la paix. UN وتنشد حكومة بنن توسيع طاقة المركز وقدراته للإسهام في تدريب الجنود الذين يجري نشرهم ضمن بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    le Gouvernement béninois est reconnaissant à la coopération française qui a permis la construction et la mise en service de ce centre. UN وتشكر حكومة بنن الشعب الفرنسي، الذي أتاح بناء وتشغيل المركز.
    270. Malgré les divers programmes d'ajustement structurel, le Gouvernement béninois déploie d'immenses efforts pour satisfaire les besoins en matière de santé. UN 270- ورغم تنفيذ عدة برامج للتكييف الهيكلي تبذل حكومة بنن جهودا ضخمة للوفاء بالاحتياجات الصحية.
    Le Programme pour les changements climatiques a aidé le Gouvernement béninois à formuler et à établir sa stratégie nationale d'application de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN 108 - وقد أيد برنامج تغيُّر المناخ صياغة وإعداد الاستراتيجية الوطنية لحكومة بنن لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Permettez-moi enfin d'exprimer à S. E. M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, la haute appréciation que le peuple et le Gouvernement béninois ont de son action à la tête de notre Organisation et le féliciter pour son courage, sa compétence et sa vision des affaires de ce monde. UN وأخيرا، أود أن أعرب للأمين العام السيد كوفي عنان عن تقدير شعب وحكومة بنن العظيم لعمله كرئيس لمنظمتنا؛ ونحن نثني على شجاعته ومهارته ورؤيته للشؤون العالمية.
    De plus, afin d'éviter les falsifications, le Gouvernement béninois s'employait à l'informatisation de l'état civil. UN وبالإضافة إلى ذلك، ودرءاً للتزوير، تبذل الحكومة البنينية جهوداً لحوسبة نظام الحالة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more