"le gouvernement de sao" - Translation from French to Arabic

    • حكومة سان تومي
        
    Pour atteindre ces objectifs, le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe souhaiterait pouvoir vraiment compter sur l'appui continu de la communauté internationale. UN ولبلوغ تلك الأهداف، فإنّ حكومة سان تومي وبرينسيبي تودّ كثيراً أن تعوِّل على الدعم المتواصل من المجتمع الدولي.
    le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe se déclare prêt à participer à toute action contribuant à atténuer les souffrances des peuples de cette région. UN وتعرب حكومة سان تومي وبرينسيبي عن استعدادها للمشاركة في الأعمال التي تسهم في تخفيف معاناة شعوب تلك المنطقة.
    Il s'est également félicité de la politique de bon voisinage que le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe entretient avec les pays de la sous-région. UN كما أعربت عن ارتياحها لسياسة حسن الجوار التي تنتهجها حكومة سان تومي وبرينسيبـي تجاه بلدان المنطقة الفرعية.
    Toutefois, le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe reconnaît qu'il importe d'avoir une disposition pénale visant particulièrement le financement du terrorisme. UN ومع ذلك، فإن حكومة سان تومي وبرينسيبي تدرك أهمية وجود نص جنائي محدد بشأن تمويل الإرهاب.
    8. Invite le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe à présenter les informations requises au Comité des contributions si des circonstances similaires se présentent à l'avenir; UN 8 - تدعو حكومة سان تومي وبرينسيبي إلى تقديم المعلومات المناسبة إلى لجنة الاشتراكات إذا ما سادت ظروف مماثلة في المستقبل؛
    Il a salué les efforts déployés par le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe pour maintenir un climat de paix et de stabilité dans ce pays et s'est félicité de la cordialité des négociations sur la délimitation des frontières maritimes menées avec les pays voisins. UN ورحبت بالجهود التي تبذلها حكومة سان تومي وبرينسيبي من أجل الحفاظ على بيئة السلام والاستقرار في هذا البلد ورحبت بالطابع الودي للمفاوضات الجارية بشأن وضع الحدود البحرية مع البلدان المجاورة.
    64. le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe axe ses travaux sur le droit de la famille et a entrepris des études sur les familles. UN ٦٤ - وتركز حكومة سان تومي وبرينسيبي على قانون اﻷسرة واضطلعت بدراسات عن اﻷسرة.
    33. Le Comité note avec satisfaction les efforts substantiels entrepris en 1997 par le Gouvernement de Sao Tome-et-Principe en vue de la consolidation du processus démocratique dans ce pays. UN ٣٣ - تلاحظ اللجنة بارتياح الجهود الكبيرة التي بذلتها حكومة سان تومي وبرينسيبي في عام ١٩٩٧ بغية توطيد العملية الديمقراطية في هذا البلد.
    Il a pris note avec satisfaction du grand nombre de femmes présentes dans le récent gouvernement et s'est félicité de la politique de bon voisinage que le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe entretient avec les pays de la région. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح زيادة عدد النساء المشاركات في الحكومة الجديدة كما رحبت بسياسة حسن الجوار التي تتبعها حكومة سان تومي وبرينسيبي تجاه بلدان المنطقة.
    8. Invite le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe à présenter les informations requises au Comité des contributions si des circonstances similaires se présentent à l'avenir ; UN 8 - تدعو حكومة سان تومي وبرينسيبي إلى تقديم المعلومات المناسبة إلى لجنة الاشتراكات إذا ما سادت ظروف مماثلة في المستقبل؛
    S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période de 2002-2009. UN 17 - وإذا ما نفذ بالكامل الجدول الزمني المقترح من حكومة سان تومي وبرينسيبي فإنه سيتضمن مدفوعات مجموعها 896 693 دولارا.
    48. Dans la région de l'Atlantique, le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe a dit collaborer avec des organisations bilatérales et organisations non gouvernementales (ONG) européennes dans le cadre de projets nationaux de protection des forêts et de l'environnement. UN الف - المنطقة اﻷفريقية ٨٤ - في منطقة المحيط اﻷطلسي تفيد التقارير بأن حكومة سان تومي وبرينسيبي تتعاون مع الوكالات الثنائية اﻷطراف اﻷوروبية والمنظمات غير الحكومية في المشاريع الوطنية للحراجة وحماية البيئة.
    S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 694 411 dollars. UN المدفوعات 13 - وإذا ما نفذت حكومة سان تومي وبرينسيبي الجدول الزمني المقترح بالكامل، فإنه سيشمل مدفوعات يبلغ مجموعها 411 694 دولارا.
    14. Cet atelier, qui a eu lieu du 4 au 8 septembre 2010 à Sao Tomé (Sao Tomé-et-Principe), était accueilli par le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe par l'entremise de la Direction générale de l'environnement. UN 14- عقدت حلقة العمل من 4 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2010 في سان تومي بسان تومي وبرينسيبي، واستضافتها حكومة سان تومي وبرينسيبي من خلال المديرية العامة للبيئة.
    Tout en regrettant que le Gouvernement de Sao ToméetPrincipe n'ait pas présenté sa demande conformément aux procédures établies, l'Union européenne accèdera sans enthousiasme à sa demande de dérogation, étant entendu que ce gouvernement honorera ses engagements relatifs à l'échéancier de paiement et respectera la procédure établie à l'avenir. UN وأعرب عن أسفه لأن حكومة سان تومي وبرينسيبي لم تقدم طلبها وفقا للإجراءات المتبعة، وإن الاتحاد الأوروبي سيوافق على طلب الاستثناء، على مضض، على أن يكون من المفهوم أنها ستفي بالتزاماتها فيما يتصل بجدول السداد وتلتزم بالإجراءات السليمة، مستقبلا.
    S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 694 411 dollars au cours de la période 2008-2009. UN المدفوعات 13 - وإذا ما نفذت حكومة سان تومي وبرينسيبي بالكامل الجدول الزمني المقترح فإنه سيشمل مدفوعات يبلغ مجموعها 411 694 دولارا.
    Comme on l'a vu ci-dessus, le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe est en train d'élaborer une loi spéciale contre le terrorisme qui criminalise toutes les infractions visées dans les 12 instruments internationaux contre le terrorisme et qui établit la compétence des tribunaux de Sao Tomé-et-Principe dans tous les cas prévus. UN كما ذُكر أعلاه، تقوم حكومة سان تومي وبرينسيبي بإعداد تشريع خاص لمكافحة الإرهاب يجرّم جميع الجرائم الوارد وصفها في الصكوك العالمية الإثني عشر لمكافحة الإرهاب، وينشئ ولاية محاكم سان تومي وبرينسيبي في جميع القضايا ذات الصلة.
    21. La CNUCED, en collaboration avec le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe et le secteur privé, a organisé la quatorzième Conférence et exposition sur le négoce et le financement du pétrole, du gaz et des mines en Afrique en novembre 2010, consacrée aux moyens de valoriser l'exploitation des ressources naturelles et de conserver une plus grande partie de la valeur produite en Afrique. UN 21- قام الأونكتاد، بالتعاون مع حكومة سان تومي وبرينسيبي والقطاع الخاص، بعقد المؤتمر الرابع عشر للتجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا، والمعرض المتصل به، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بشأن موضوع إنشاء القيمة والاحتفاظ بها في مجال تنمية الموارد الطبيعية.
    a) le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe d'avoir accueilli l'atelier de formation sur la mise en œuvre de PANA dans les PMA lusophones, organisé à Sao Tomé du 4 au 8 septembre 2010; UN (أ) حكومة سان تومي وبرينسيبي على استضافتها حلقة العمل التدريبية المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً الناطقة بالبرتغالية، المعقودة في سان تومي خلال الفترة من 4 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2010؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more