| Si elle ne redémarre pas le système, elle inondera le hangar en ouvrant les portes. | Open Subtitles | إذا لم تستطع تشغيله لا تستطيع فتح الأبواب دون غمر الحظيرة صحيح |
| On a estimé, à partir de ce témoignage, qu’il y avait au moins plusieurs centaines d’hommes dans le hangar à ce moment-là. | UN | وعلى أساس هذه الشهادة، يبدو أنه كان يوجد ما لا يقل عن بضعة مئات من الرجال في الحظيرة آنذاك. |
| le hangar était délabré quand on l'a trouvé. | Open Subtitles | الحظيرة كانت في حالة يرثى لها عندما وجدناها أول مرة |
| Voici le hangar sous lequel Lorenzo nous a dit de l'attendre. | Open Subtitles | تلك هى السقيفة التي رغب لورينزو أن ننتظره عندها؟ |
| On n'est pas armés. Bon, allons-y. Préparons le hangar contre une éventuelle intrusion ennemie. | Open Subtitles | حسنا يارفاق , هيا بنا لنجهز حظيرة الطائرات لاي شي محتمل |
| Et le hangar à bateaux où sa soeur s'est noyée ? | Open Subtitles | ماذا عن منزل القارب حيث غرقت شقيقته؟ |
| Vous avez vu le vaisseau dans le hangar ? | Open Subtitles | هل رأيت تلك السفينة الفضائيه فى الحظيرة ؟ |
| Cinq transfuges armés. on n'a vu que des cadavres entre ici et le hangar de pont. | Open Subtitles | نحن خمسة أشخاص مسلحون و لم نرى أيً شيء لكن يوجد جثث هنا بطابق الحظيرة |
| Ouais, c'est dans le hangar. On fait encore des réglages avec les nouveaux moteurs. | Open Subtitles | إنها في الحظيرة لازلنا نضع التعديلات الجديدة للمحرك الجديد |
| Attache Isabelle derrière le hangar, et serre bien le noeud. | Open Subtitles | قيّد إيسابل فى مؤخّرة الحظيرة من فضلك و تأكّد ان العقدة محكومة جدًّا |
| Je crois que je sais qui a fait ça. Qui a fait exploser le hangar. | Open Subtitles | اعتقد انني اعلم من فعلها , من فجر الحظيرة |
| le hangar a été loué sous le nom d'une fausse compagnie, mais on a le numéro d'immatriculation de l'avion. | Open Subtitles | تم تأجير مساحة الحظيرة تحت اسم شركة مُزيّفة، ولكننا حصلنا على رقم الذيل. |
| Parce que je trouve où le hangar du transformateur est censé être. | Open Subtitles | لأنني وجدت حيث من المفترض أن يكون محول السقيفة. |
| le hangar. J'ai besoin que vous soyez à l'abri. | Open Subtitles | السقيفة , أحتاج لكلاكما أن تكونا بأكان الأن |
| Aujourd'hui il était dehors, dans le hangar, à construire de nouveaux meubles. | Open Subtitles | كان بالخارج في السقيفة اليوم، يبني كوخاً جديداً |
| Et les marines qui n'ont pas sauté sont dans le hangar. | Open Subtitles | نعم يا سيدي, وأيضا حجزت الجنود الذين لم يقفزوا تحت الحراسة في حظيرة الطائرات |
| avoir eu un rapport sexuel avec Mme Maguire, dans le hangar. | Open Subtitles | يعترفوا بحرية بأنهم مارسوا الجنس مع السيّدة (ماكغواير) في منزل القارب. |
| Ok, donc nous emmenons Mike dans le hangar à bateau. | Open Subtitles | حسنـاً , اذاً نحصل على مآيك في المرفأ |
| Je veux dire, c'est le hangar 12, mais ce n'est pas le hangar 12 de votre ami. | Open Subtitles | أَعْني، أن هذا المستودع رقم 12, لَكنَّه لَيسَ مستودع صديقك رقم 12. |
| Sa femme attend déjà dans le hangar. | Open Subtitles | زوجته بالفعل منتظره في سقيفة القارب |
| On a laissé le hangar pressurisé, ils sont donc entrés. | Open Subtitles | لقد دخلوا من خلال باب حظيرة المركبات فلقد تركناه مفتوح |
| Fait exploser le hangar du temple, quelqu'un a. | Open Subtitles | تم تدمير حظيرة طائرات المعبد , شخص ما فعل هذا الامر |
| le hangar à bateaux est hors de l'enceinte de l'école. | Open Subtitles | يحظر علينا الدخول إلى بيت القارب ولايمكننا مغادرة ملكية المدرسة |
| Non, non, non, c'est un bon plan, il y a juste un léger souci... le hangar sous-marin ne contient que deux Jumpers. | Open Subtitles | لا , لا , لا , هذه خطة جيدة ...الا أنني أرى مشكلة صغيرة واحدة وهي أن منصة القافز الموجودة تحت الماء فيها قافزين فقط |