"le montant brut de" - Translation from French to Arabic

    • مبلغ إجماليه
        
    • المبلغ الذي إجماليه
        
    • على أساس إجمالي
        
    • مبلغا إجماليه
        
    • مبلغ إجمالي قدره
        
    • الذي يصل إجماليه
        
    Suite à la prorogation du mandat de la MONUL jusqu'au 31 mai 1996, le montant brut de 12 169 600 dollars a été mis en recouvrement. UN وبعد تمديد ولاية البعثة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، قُسم مبلغ إجماليه ٦٠٠ ١٦٩ ١٢ دولار.
    c) Mettre en recouvrement le montant brut de 246 148 500 dollars (montant net : 242 243 700 dollars) au titre du fonctionnement de la MONUC pour la période du 1er janvier au 15 juin 2002; UN (ج) قسمة مبلغ إجماليه 500 148 246 دولار (صافيه 700 243 242 دولار) لكـــي تواصــــل البعثة أداء مهامها خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 5 حزيران/يونيه 2002؛
    c) Mettre en recouvrement le montant brut de 168 553 990 dollars (montant net : 166 620 050 dollars), aux fins du fonctionnement de la MONUSIL et de la MINUSIL, pour la période du 1er juillet 1999 au 21 avril 2000; UN )ج( قسمة مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٥٥٣ ١٦٨ دولار )صافيه ٠٥٠ ٦٢٠ ١٦٦ دولارا( لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون وبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٢١ نيسان/أبريل ٢٠٠٠؛
    C'est pourquoi le Comité recommande que pour répondre aux besoins opérationnels initiaux de la MONUC, l'Assemblée générale autorise le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant maximal de 200 millions de dollars, comprenant le montant brut de 41 millions de dollars précédemment autorisé par le Comité consultatif. UN وبناء على ذلك، ولتغطية الاحتياجات التشغيلية الأولية للبعثة، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تُخول الأمين العام سلطة الدخول في التزامات بأنصبة مقررة بمبلغ لا يتجاوز 200 مليون دولار، شاملا المبلغ الذي إجماليه 41 مليون دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية.
    Ces membres ont également noté que l'ajustement au titre de l'endettement ne prenait en compte que le montant brut de la dette extérieure. UN وأشار أولئك الأعضاء أيضا إلى أن تسوية عبء الدين لا تأخذ في الاعتبار الدين الخارجي إلا على أساس إجمالي.
    13. Dans le montant brut révisé des ressources nécessaires, soit 17 899 000 dollars est compris le montant brut de 10 millions de dollars déjà autorisé par le Comité consultatif pour les opérations de la Mission d'observation. UN ١٣ - يشمل الاحتياج المنقح الذي يبلغ إجماليه ٠٠٠ ٨٩٩ ١٧ دولار مبلغا إجماليه ١٠ ملايين دولار قد أذنت به اللجنة الاستشارية بالفعل لعمليات بعثة المراقبين.
    La ventilation de ces contributions figure à l'annexe II. le montant brut de 7 155 000 dollars demandé par le Secrétaire général représente l'écart entre les crédits nécessaires et les contributions volontaires. UN ويرد توزيع هذه التبرعات في المرفق الثاني للتقرير. ويصل الفرق بين التبرعات والاحتياجات المقدرة إلى مبلغ إجمالي قدره 000 155 7 دولار، وهو المبلغ الذي يطلبه الأمين العام.
    11. Décide en outre de répartir le montant brut de 47 601 750 dollars (montant net : 42 582 250 dollars) entre les États Membres en appliquant le barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire pour l’année 2000; UN ١١ - تقرر كذلك تقسيم مبلغ إجماليه ٧٥٠ ٦٠١ ٤٧ دولارا )صافيه ٢٥٠ ٥٨٢ ٤٢ دولارا( فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ٢٠٠٠؛
    b) Mettre en recouvrement le montant brut de 11 077 300 dollars (montant net : 10 309 500 dollars) pour la période se terminant le 20 avril 1998; UN )ب( قسمة مبلغ إجماليه ٣٠٠ ٠٧٧ ١١ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٠٩ ١٠ دولار(، كأنصبة مقررة، للفترة المنتهية في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨؛
    Compte tenu des observations et des recommandations qu'il a formulées aux paragraphes 14, 15, 17, 18, 20 et 21 ci-dessus, le Comité consultatif estime que le montant brut de 162,1 millions de dollars demandé par le Secrétaire général peut être réduit et ramené à 155 millions de dollars. UN وترى اللجنة الاستشارية، في ضوء تعليقاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات ١٤ و ١٥ و ١٧ و ١٨ و ٢٠ و ٢١ أعلاه، أن تقديرات اﻷمين العام البالغ إجماليها ١٦٢,١ مليون دولار يمكن خفضها إلى مبلغ إجماليه ١٥٥ مليون دولار.
    b) Mettre en recouvrement le montant brut de 13 142 700 dollars (montant net : 11 947 400 dollars) pour la période se terminant le 20 avril 1998; UN )ب( قسمة مبلغ إجماليه ٧٠٠ ١٤٢ ١٣ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٤٧ ١١ دولار(، كأنصبة مقررة، للفترة المنتهية في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨؛
    Le chiffre brut des prévisions révisées pour le maintien de la mission pendant cette période s'élève à 36 941 000 dollars, soit 22 925 700 dollars en chiffres bruts de plus que le montant brut de 14 016 000 qu'avait approuvé l'Assemblée générale dans sa résolution 51/3. UN أما التكلفة المستكملة لﻹبقاء على بعثة المراقبين لهذه الفترة فتصل إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠١٦ ١٤ دولار وقد وافقت عليه الجمعية العامة بقرارها ٥١/٣.
    Elle a également, dans cette même résolution, décidé de répartir entre les États Membres le montant brut de 22 481 500 dollars (montant net : 21 654 900 dollars). UN وقررت الجمعية، في هذا القرار نفسه، تقسيم مبلغ إجماليه ٥٠٠ ٤٨١ ٢٢ دولار )صافيه ٩٠٠ ٦٥٤ ٢١ دولار( فيما بين الدول اﻷعضاء.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée d'approuver l'ouverture du crédit additionnel proposé, soit un montant brut de 17 172 300 dollars, comprenant le montant brut de 9 300 500 dollars déjà autorisé par le Comité consultatif, pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. UN أذ توصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة المبلغ اﻹضافي المقترح البالغ إجماليه ٣٠٠ ١٧٢ ١٧ دولار - الذي يشمل المبلغ الذي إجماليه ٥٠٠ ٣٠٠ ٩ دولار الذي أذنت به اللجنة الاستشارية من قبل - للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Ce montant inclut le montant brut de 14,8 millions de dollars (montant net : 14 millions de dollars) autorisé au titre de la résolution 48/250 A du 14 avril 1994. UN وهذا يشمل المبلغ الذي إجماليه ١٤,٨ مليــون دولار )صافيــه ٤١ مليون دولار( المأذون به بموجب القرار ٨٤/٠٥٢ ألف المؤرخ ٤١ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Au paragraphe 15, elle décide de répartir le montant brut de 513,2 millions de dollars (net : 509,2 millions) pour la période allant du 1er novembre 1993 au 31 mai 1994, compte tenu du montant brut de 126,2 millions de dollars (net : 125 millions de dollars) déjà réparti en application de sa décision 48/471. UN وفي الفقرة ١٥، قررت أن تقسم مبلغا إجماليه ٥١٣,٢ مليون دولار )صافيه ٥٠٩,٢ مليون دولار( للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، مع مراعاة المبلغ الذي إجماليه ١٢٦,٢ مليون دولار )صافيه ١٢٥ مليون دولار( الذي سبق تقسيمه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٧١.
    28.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général demande des crédits au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. UN ٢٨ - ١ طبقا ﻹجراءات الميزانية المتبعة في اﻷمم المتحدة، يتعين تخصيص اعتماد على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لمكافآت موظفي اﻷمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات اﻹلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل.
    32.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général demande des crédits au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. UN 32-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لأجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل.
    6. Décide également de répartir entre les États Membres, pour 2003, le montant brut de 53 248 850 dollars (montant net : 46 893 275 dollars), compte tenu du barème des quotes-parts applicable au financement des opérations de maintien de la paix pour 2003; UN 6 - تقرر أيضا أن تقسم لعام 2003 مبلغا إجماليه 850 248 53 دولار (صافيه 275 893 46 دولار) فيما بين الدول الأعضاء، وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2003؛
    Comme le montrent le tableau 1 et les annexes I et II du rapport publié sous la cote A/54/851, les dépenses de la période ont atteint le montant brut de 60 221 750 dollars (montant net : 58 991 500 dollars), d'où un solde inutilisé d'un montant brut de 3 193 900 dollars (montant net : 3 238 550 dollars). UN وكما هو مبين في الجدول 1 والمرفقين الأول والثاني من تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة (A/54/851)، ناهز مجموع النفقات في الفترة ذاتها مبلغا إجماليه 750 221 60 دولار (صافيه 500 991 58 دولار) ممــا أسفــر عــن رصيــد غــير مرتبــط بــه إجماليــه 900 193 3 دولار (صافيــه 550 238 3 دولار).
    Pour la période de sept mois allant du 1er août 1995 au 29 février 1996, l'Assemblée générale est priée d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 152 millions de dollars, comprenant le montant brut de 63 millions de dollars que l'Assemblée a déjà autorisé en mars 1995. UN وبالنسبة للفترة من سبعة أشهر الممتدة من ١ آب/ أغسطس ١٩٩٥ إلى ٩٢ شباط/فبراير ١٩٩٦، طلب من الجمعية العامة أن ترصد اعتماد مبلغ إجمالي قدره ١٥٢ مليون دولار يتضمن مبلغا إجماليا قدره ٦٣ مليون دولار كانت الجمعية العامة قد أذنت به في آذار/مارس ١٩٩٥.
    15. Décide d'ouvrir, aux fins du fonctionnement de la Mission du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001, un crédit d'un montant brut de 450 millions de dollars (montant net: 422 053 500 dollars), comprenant le montant brut de 220 millions de dollars (montant net: 207 407 400 dollars) qu'elle a autorisé par sa résolution 54/245 B; UN 15 - تقرر تخصيص مبلغ إجماليه 450 مليون دولار (صافيه 500 053 422 دولار) لتعهد البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 مما يشمل المبلغ الذي يصل إجماليه إلى 220 مليون دولار (صافيه 400 407 207 دولار) الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها 54/245 باء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more