"le nombre d'ogives" - Translation from French to Arabic

    • عدد الرؤوس الحربية
        
    • من الرؤوس الحربية
        
    • من عدد الرؤوس
        
    Ainsi sera réduite la capacité des parties d'accroître rapidement le nombre d'ogives dans des situations de crise. UN وسيحد ذلك من قدرة الحمولة لدى الطرفين، أي، من إمكانية حدوث زيادة حادة في عدد الرؤوس الحربية المنتشرة في حالات الأزمات.
    Selon les estimations publiées, le nombre d'ogives nucléaires dans le monde, qui avait culminé à 70 000, est passé à environ 25 000. UN ووفقاً للتقديرات المنشورة، انخفض عدد الرؤوس الحربية من أعلى نسبة بلغت حوالي 000 70 رأس إلى نحو 000 25 رأس حربية الآن.
    Un accès à proximité des objets est souvent nécessaire, mais le nombre d'ogives à l'intérieur d'un conteneur peut être évalué de manière externe. UN ورغم أن النظر في هذه المواد عن كثب ضروري في الغالب إلا أنه يمكن تقدير عدد الرؤوس الحربية داخل الحاويات من الخارج.
    Il est impossible de confirmer que le nombre d'ogives produites était bien de 25 et d'établir que ce chiffre était supérieur ou inférieur. UN ولا توجد أدلة تثبت أن عدد الرؤوس الحربية التي أنتجت هو ٢٥، أو أن عددها أكبر أو أقل من ذلك.
    Bien que la communauté internationale se félicite à bon droit de l'intention qu'ont certaines puissances de réduire le nombre d'ogives déployées opérationnelles, on peut s'interroger sur l'efficacité réelle d'un désarmement unilatéral qui n'est pas irréversible. UN وعلى الرغم من أن المجتمع الدولي قد رحب عن صواب برغبة دول معينة في خفض مخزوناتها من الرؤوس الحربية الموزعة للعمليات، هناك تساؤلات بشأن الفعالية الحقيقية لنزع السلاح من جانب واحد يمكن عكسه.
    Le nouvel accord de réduction des armements stratégiques conclu entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie a fortement limité le nombre d'ogives nucléaires déployées par les deux principales puissances nucléaires et il est espère que les deux parties poursuivront des initiatives de réduction des armements et de désarmement. UN فالاتفاق الجديد الخاص بتخفيض الأسلحة الاستراتيجية والذي أُبرم بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي يحدّ بشدة من عدد الرؤوس الحربية النووية المنشورة من أكبر دولتين نوويتين، ومن المأمول فيه أن يتابع الطرفان مبادرات تخفيض آخر في الأسلحة ونزع السلاح.
    L'équipe de la Commission et la partie iraquienne n'ont pas pu s'entendre sur le nombre d'ogives spéciales fabriquées localement dont il faut rendre compte en utilisant les méthodes de calcul établies. UN ولم يتمكن الفريق والجانب العراقي من التوصل إلى استنتاج مشترك بشأن عدد الرؤوس الحربية الخاصة المصنعة محليا التي يتعين حسابها باستخدام أساليب الحصر المعمول بها.
    START III. Cet accord permettra de ramener à 2 000 ou 2 500 le nombre d'ogives stratégiques déployées par les Etats-Unis et la Russie. UN وسوف يخفض هذا الاتفاق، بمجرد تنفيذه، عدد الرؤوس الحربية الاستراتيجية الموزوعة والتابعة للولايات المتحدة وروسيا إلى مستوى ما بين ٠٠٠ ٢ و٠٠٥ ٢ رأس حربي.
    Par ailleurs, le nombre d'ogives nucléaires et de leurs vecteurs a diminué de manière spectaculaire et la communauté internationale a progressivement pris conscience du fait que la prolifération horizontale est devenue une menace plus grave que la prolifération verticale. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدد الرؤوس الحربية النووية وسبل إطلاقها قد تناقصت بدرجة كبيرة، وبات المجتمع الدولي يدرك إدراكاً متزايداً أن الانتشار اﻷفقي قد حل محل الانتشار الرأسي بوصفه خطراً يشكل تهديداً رئيسياً.
    Le Royaume-Uni a également pris l'engagement de réduire le nombre d'ogives déployées par sous-marin nucléaire lanceur d'engins de 48 à 40. Chaque sous-marin sera parallèlement équipé de huit missiles balistiques Trident opérationnels. UN كما أننا ملتزمون بخفض عدد الرؤوس الحربية الموزَّعة من 48 إلى 40 لكل غواصة محرك نووي مسلحة بالقذائف التسيارية وبذلك فكل غواصة سوف تضم حينئذ ثماني قذائف تسيارية عاملة من طراز ترايدنت.
    Réduire le nombre d'ogives nucléaires et renoncer aux doctrines stratégiques fondées sur l'utilité des armes nucléaires sont d'autres moyens qui se renforcent mutuellement. UN ويعتبر تخفيض عدد الرؤوس الحربية والتخلي عن العقائد الاستراتيجية التي تستند إلى استخدام الأسلحة النووية من السبل الأخرى التي يعضد بعضها بعضا.
    De plus, le lancement d'un système de défense nationale par missiles risque, selon nous, d'accélérer la mise au point de systèmes avancés de missiles et le nombre d'ogives nucléaires. UN وعلاوة على ذلك، فإن إطلاق منظومة قذائف دفاعية وطنية، في اعتقادنا، يمكن أن يؤدي إلى مواصلة استحداث منظومات قذائف متطورة، وإلى زيادة عدد الرؤوس الحربية النووية.
    Les anciens rivaux de la guerre froide doivent prendre l'engagement irréversible de réduire le nombre d'ogives dans leurs arsenaux à des centaines et non à des milliers. UN ويتعين على خصوم الحرب الباردة السابقين الالتزام بتخفيض عدد الرؤوس الحربية في ترساناتهم إلى المئات وليس الألوف، بدون رجعة.
    Les anciens rivaux de la guerre froide doivent prendre l'engagement irréversible de réduire le nombre d'ogives dans leurs arsenaux à des centaines et non à des milliers. UN ويتعين على خصوم الحرب الباردة السابقين الالتزام بتخفيض عدد الرؤوس الحربية في ترساناتهم إلى المئات وليس الألوف، بدون رجعة.
    Les États-Unis ont décidé de réduire à un chiffre qui se situe entre 1 700 et 2 200 le nombre d'ogives nucléaires stratégiques déployées à des fins opérationnelles d'ici à 2012. UN والولايات المتحدة الآن بصدد خفض عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة للاستخدام إلى ما بين 700 1 و 200 2 بحلول عام 2012.
    le nombre d'ogives opérationnelles disponibles vient d'être ramené à moins de 160 ogives, dans le cadre d'une réduction de plus de 75 % de la puissance explosive totale de nos armes nucléaires, ces deux dernières décennies. UN وتم مؤخرا خفض عدد الرؤوس الحربية المتاحة عمليا إلى أقل بقليل من 160، في إطار خفض إجمالي القوة التفجيرية لقواتنا النووية بنسبة تزيد على 75 في المائة خلال العقدين الماضيين.
    Deux États possédant les plus vastes arsenaux ont conclu un traité bilatéral prometteur, qui vise à réduire le nombre d'ogives et à appliquer d'autres mesures, notamment de vérification réciproque. UN لقد أبرمت دولتان حائزتان لأضخم ترسانتين معاهدة ثنائية إيجابية تتوخى تخفيض عدد الرؤوس الحربية واتخاذ تدابير أخرى منها التحقق المتبادل.
    Les grandes coupes prévues par le traité START I, conjuguées avec celles qu'envisage le traité START II, nous permettront de réduire des deux tiers le nombre d'ogives stratégiques déployées au plus fort de la guerre froide. UN إن التخفيضات الكبيرة بموجب معاهدة ستارت - ١، فضلا عن ستارت - ٢، ستمكننا من أن نخفض بمقدار الثلثين عدد الرؤوس الحربية الاستراتيجية التي كان يتم وزعها في ذروة الحرب الباردة.
    En 2004, outre les réductions liées au Traité de Moscou en matière d'ogives stratégiques opérationnelles déployées, les États-Unis ont décidé de réduire le nombre d'ogives de l'ensemble de leurs arsenaux, notamment d'ogives déployées et non déployées. UN وفي عام 2004، وعلاوة على التخفيضات المنفذة بموجب معاهدة موسكو في الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة لأغراض العمليات، قررت الولايات المتحدة أن تخفض عدد الرؤوس الحربية في المخزون النووي الإجمالي للولايات المتحدة، بما في ذلك الرؤوس الحربية المنشورة وغير المنشورة.
    La Pologne se félicite des progrès accomplis par les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie vers la conclusion d'un nouveau traité qui réduirait encore davantage le nombre d'ogives nucléaires stratégiquement déployées par ces deux pays. UN 21 - وترحب بولندا بالتقدم الذي حققته الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن إبرام معاهدة جديدة، من شأنها مواصلة خفض عدد الرؤوس الحربية المنتشرة بشكل استراتيجي على كلا الجانبين.
    Le Royaume-Uni a volontairement fait connaître le nombre maximum d'ogives militaires de son arsenal et le nombre d'ogives opérationnelles dans son rapport sur l'examen de la défense et de la sécurité stratégiques et dans d'autres documents. UN 15 - من خلال الاستعراض الاستراتيجي للدفاع والأمن والوثائق الأخرى أعلنت المملكة المتحدة بصورة اختيارية الأعداد القصوى لمخزونها من الرؤوس الحربية وأعداد الرؤوس الحربية قيد التشغيل.
    Le nouvel accord de réduction des armements stratégiques conclu entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie a fortement limité le nombre d'ogives nucléaires déployées par les deux principales puissances nucléaires et il est espère que les deux parties poursuivront des initiatives de réduction des armements et de désarmement. UN فالاتفاق الجديد الخاص بتخفيض الأسلحة الاستراتيجية والذي أُبرم بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي يحدّ بشدة من عدد الرؤوس الحربية النووية المنشورة من أكبر دولتين نوويتين، ومن المأمول فيه أن يتابع الطرفان مبادرات تخفيض آخر في الأسلحة ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more