"le petit-déj" - Translation from French to Arabic

    • الإفطار
        
    • الفطور
        
    • إفطاراً
        
    On ne vous a pas vu hier soir, et on ne vous verra pas aujourd'hui, donc on s'est dit qu'on pourrait prendre le petit-déj ensemble. Open Subtitles لم نراكما ليلة أمس ولن نراكما اليوم لذا فكرنا بأن نتناول الإفطار معًا
    Là, je paie même pas le petit-déj. Je peux parler à David Packouz? Open Subtitles أمَّا الآن فلن أدفع ثمن الإفطار حتى مرحباً؟
    Ça m'enchante guère que le mec que j'ai trouvé préparant le petit-déj'à ma femme à moitié nue passe plus de temps avec elle, séparé ou non. Open Subtitles آخر شيء أريده هو أن يقضي الرجل الذي وجدته يُعد طعام الإفطار لزوجتي النصف عارية ذلك الصباح وقتاً أطول معها
    Tu m'apportes le petit-déj au lit pour la fête des mères. Open Subtitles أنتَ تحضر ليَ الفطور في عيد الأم إلى السرير
    La chef, Amy, a demandé notre commande pour le petit-déj. Open Subtitles الطباخه " امى" سألتنا مذا نريد على الفطور
    On fait déjà six choses impossibles avant le petit-déj. Open Subtitles عادةً ما نقوم بستة أشياء مُستحيلة قبل الإفطار
    Je vais prévenir les filles pour cette réunion après le petit-déj'. Open Subtitles حسناً، سأذهب و أخبر الجميع بشأن إجتماع ما بعد الإفطار.
    Laisse au moins le petit-déj. Aujourd'hui, je vous ai emmenés au pied d'un volcan en activité pour vous rappeler... de vous activer ! Il me fait me sentir tellement moins homme. Open Subtitles على الأقل أتركي الإفطار إنه يجعلني بأنني أقل بكثير كرجل أنظروا أنه جويل ماذا؟
    Bien joué. On va pas louper le petit-déj'. En route. Open Subtitles عمل جيد , سيفوّتنا الإفطار , دعنا نذهب
    Merci de m'avoir prévenu, dommage pour le petit-déj, je voulais t'inviter. Open Subtitles حسناً , أشكركِ لتنويري من السيء أننا لن نستطيع الإفطار اليوم كنت سأدفع الفاتورة اليوم
    Mais ce matin, dans la lumière crue du jour, j'ai préparé le petit-déj, et on s'est embrassés. Open Subtitles لكن هذا الصباح على نور النهار البارد حضرت الإفطار و قبلنا بعض أكثر
    On fait aussi le petit-déj. Open Subtitles في المركز التجاري ، الأن نعمل لوجبة الإفطار
    C'est moi qui voulais t'amener le petit-déj. Open Subtitles لقد سبقتني , أنا كنتُ أرغب بأن أحضر لكِ الإفطار هذا الصباح
    3 h de technique et cardio avant le petit-déj. Open Subtitles لا أعلم، ثلاث ساعات من التجذيف الفني قبل الإفطار
    Et ce matin, j'ai pris le petit-déj'avec M. Chocapic. Open Subtitles وهذا الصباح, تناولت الإفطار مع الكونت تشوكولا.
    Et l'autre s'est déjà réalisé... le petit-déj de McDonalds toute la journée. Open Subtitles ..و الحلم الآخر حدث من قبل تناول الفطور طوال اليوم في ماكدونالدز
    C'est vachement tôt, avant le petit-déj'. Open Subtitles ومن وقت مبكر جدا، الفجر هو قبل وجبة الفطور.
    On saute pas le petit-déj'. Vital comme repas. Open Subtitles حسنا أنت لا تستطيع التغيّب عن الفطور هووجبة طعام مهمة جدا .إتفقنا
    J'ai beaucoup de choses à te raconter, viens on va prendre le petit-déj. Open Subtitles تعال، دعنا نذهب ونتناول الفطور يجب أن أخبرك الكثير من الأشياء
    T'as pas besoin de faire le petit-déj tous les jours. Open Subtitles ليس عليك أن تعد لـي الفطور كـل يوم يا أبـي
    Amène-toi ! Monica a préparé le petit-déj. Open Subtitles هيا (ريتشيل) اخرجي لقد أعدّت (مونيكا) إفطاراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more