"le plan d'audit" - Translation from French to Arabic

    • خطة مراجعة الحسابات
        
    • خطة المراجعة
        
    • خطة عمل المراجعة
        
    • لخطة مراجعة الحسابات
        
    • خطة عمل مراجعة الحسابات
        
    • خطة مراجعة حسابات
        
    L'un et l'autre ayant duré moins d'un an, le bureau de pays ne les avait pas inscrits dans le plan d'audit. UN وفي كلتا الحالتين، كانت مدة المشروع تقل عن سنة، ولذلك لم يدرج المكتب القطري القرارين في خطة مراجعة الحسابات.
    Inclure dans le plan d'audit des projets devant faire l'objet d'un audit UN إدراج المشاريع المقرر مراجعتها في خطة مراجعة الحسابات عاشرا
    le plan d'audit est suffisamment souple pour pouvoir évoluer en fonction des demandes de la direction et des risques à mesure qu'ils apparaissent. UN وتتسم خطة مراجعة الحسابات بالمرونة الكافية لتشمل طلبات خاصة تقدمها الإدارة ولتشمل أيضاً مخاطر جديدة حالما يتم تحديدها.
    Il avait approuvé le plan d'audit proposé pour la période 2010-2012, lequel tenait compte des conclusions de l'étude approfondie des risques, et il avait donné son assentiment aux modifications à apporter au plan pour 2010. UN وكانت اللجنة قد وافقت على مراجعة خطة المراجعة المقترحة للفترة 2010-2012 استنادا إلى نتائج تقييم المخاطر الشامل وأيد التغيرات التي أدخلت على خطة عام 2010.
    Un examen plus détaillé de cette question est inscrit dans le plan d'audit interne pour 2011. UN وقد تشمل خطة عمل المراجعة الداخلية لعام 2011 مواصلة النظر في هذه النقطة.
    D’après le plan d’audit de la Division pour 1998-1999, environ 1 600 journées de travail (l’équivalent de neuf postes d’auditeur) devront être consacrées à l’audit d’opérations de maintien de la paix pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN ووفقا لخطة مراجعة الحسابات للشعبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ستكون هناك حاجة لحوالي ٦٠٠ ١ يوم مراجعة حسابات، أي ما يعادل تسع وظائف لمراجعي حسابات من أجل تغطية مراجعة الحسابات لعمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Dans le plan d'audit pour 2008, on se concentrera sur chacun de ces problèmes. UN وستركّز خطة مراجعة الحسابات لعام 2008 على كل من هذه المجالات الهامة.
    Comme il est indiqué dans le tableau qui précède, il faudra au moins 1 600 journées d'audit pour exécuter le plan d'audit. UN وعلى النحو الذي تم تفصيله في الجدول السابق، ستكون هناك حاجة إلى ما مجموعه 600 1 يوم مراجعة لتوفير الحد الأدنى من التغطية اللازمة لتنفيذ خطة مراجعة الحسابات.
    Étant donné que les évaluations des risques permettraient à la Division de mieux comprendre le fonctionnement des entités qu'elle contrôle et de concentrer les activités d'audit sur les secteurs à risque élevé ou moyen, il est important de fournir des informations complètes sur les critères dans le plan d'audit. UN وبما أن تقييمات المخاطر تمكّن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من أن تتوصل إلى فهم أفضل للجهات التي تراجع حساباتها ومن أن تركز المراجعة على المجالات ذات المستوى المرتفع أو المتوسط من المخاطر، فمن المهم أن توفر معلومات كاملة عن المعايير في خطة مراجعة الحسابات.
    Cela étant, les 16 bureaux en question ont été insérés dans le plan d'audit de 2008 et, au 30 juin 2008, 11 d'entre eux avaient vu leurs comptes vérifiés. UN ومع ذلك، فقد أدرجت جميع المكاتب الميدانية الستة عشر في خطة مراجعة الحسابات لعام 2008، وتمت مراجعة حسابات أحد عشر مكتبا منها بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    Par conséquent, le plan d'audit n'incluait pas d'audit des domaines ou des fonctions pouvant être confiées à ONU-Femmes en tant qu'entité nouvelle. UN وبالتالي فإن خطة مراجعة الحسابات تشمل مجالات ومهام لمراجعة الحسابات تنسب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة باعتبارها كيانا جديدا.
    Au cours de ces réunions, le plan d'audit a été examiné et modifié afin de réduire les visites redondantes et d'optimiser les audits. UN وجرى في تلك الاجتماعات استعراض وتعديل خطة مراجعة الحسابات للتقليل إلى أقصى حدّ من تكرار الزيارات وتحقيق أقصى قدر من التغطية بعمليات مراجعة الحسابات.
    Deux facteurs principaux déterminent le plan d'audit approuvé par le Directeur exécutif après examen par le Comité consultatif pour les questions d'audit : l'exposition des unités administratives au risque et le temps écoulé depuis le dernier audit. UN وهناك عاملان رئيسيان يحددان خطة مراجعة الحسابات التي يعتمدها المدير التنفيذي بعد استعراضها من قبل اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات وهما: مدى تعرض وحدات الأعمال للمخاطر والوقت الذي انقضى منذ إجراء آخر مراجعة للحسابات.
    Compte tenu de cette norme, les Inspecteurs sont d'avis que c'est à la direction générale de soumettre le plan d'audit et les besoins de ressources à l'organe délibérant/directeur, pour examen final et approbation. UN وعلى ضوء ذلك المعيار، يرى المفتشون أن من حق الإدارة العليا تقديم خطة مراجعة الحسابات والاحتياجات من الموارد إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة لأغراض الاستعراض والموافقة النهائيين.
    Compte tenu de cette norme, les Inspecteurs sont d'avis que c'est à la direction générale de soumettre le plan d'audit et les besoins de ressources à l'organe délibérant/directeur, pour examen final et approbation. UN وعلى ضوء ذلك المعيار، يرى المفتشون أن من حق الإدارة العليا تقديم خطة مراجعة الحسابات والاحتياجات من الموارد إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة لأغراض الاستعراض والموافقة النهائيين.
    Deux facteurs déterminent le plan d'audit approuvé par le Directeur exécutif après examen par le Comité consultatif pour les questions d'audit : l'exposition des unités administratives au risque et le temps écoulé depuis le dernier audit. UN وهناك عاملان يحددان خطة مراجعة الحسابات يعتمدهما المدير التنفيذي بعد استعراضهما من قبل اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات وهما: مدى تعرض وحدات الأعمال للمخاطر والوقت الذي انقضى منذ إجراء آخر مراجعة للحسابات.
    Les organismes des Nations Unies ont approuvé la recommandation 7 qui invite les organes délibérants/directeurs de charger les chefs de secrétariat de veiller à ce que la fonction d'audit bénéficie de ressources suffisantes pour mettre en œuvre le plan d'audit. UN 12 - أيدت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التوصية 7 التي تدعو الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة إلى أن توعز إلى الرؤساء التنفيذيين بضمان حصول وظيفة مراجعة الحسابات على موارد كافية لتنفيذ خطة المراجعة.
    le plan d'audit interne n'incluait pas d'audit des domaines ou des fonctions pouvant être confiées à ONU-Femmes en tant qu'entité nouvelle. UN 153 - ولم تشمل خطة المراجعة الداخلية للحسابات إجراء مراجعة للحسابات في المجالات أو المهام المنسوبة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة باعتبارها كيانا جديدا.
    :: Le Comité examinerait et approuverait le plan d'audit interne; il commenterait le plan d'audit externe et y contribuerait. UN x تستعرض اللجنة خطة عمل المراجعة الداخلية للحسابات وتوافق عليها وتعلق على خطة عمل مراجع الحسابات الخارجي وتساهم فيها.
    La Présidente a indiqué que le Comité d'audit avait approuvé le plan d'audit interne pour 2012. UN 239 - وأفادت الرئيسة بأن لجنة المراجعة اعتمدت خطة عمل المراجعة الداخلية لعام 2012.
    39. Bien que la contribution de la direction générale et du conseil doive être envisagée dans le processus de planification, le fait que, dans la majorité des organismes des Nations Unies (76 %), les chefs de secrétariat approuvent le plan d'audit peut ouvrir la porte à une ingérence dans le processus de planification ou donner l'impression d'une telle ingérence. UN 39- ورغم ضرورة مراعاة المدخلات المقدمة من الإدارة العليا والمجلس أثناء عملية التخطيط، فإن إقرار المديرين التنفيذيين في غالبية المنظمات التابعة للأمم المتحدة (76 في المائة) لخطة مراجعة الحسابات قد يسمح بالتدخل في عملية التخطيط أو يعطي انطباعاً بالتدخل.
    Le Bureau des auditeurs résidents serait chargé d'appliquer le plan d'audit pour la MINUSCA et de donner régulièrement des conseils indépendants à la direction de la Mission. UN وسيتولى مكتب مراجع الحسابات المقيم المسؤولية عن تنفيذ خطة عمل مراجعة الحسابات من أجل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتقديم المشورة المستقلة بصورة مستمرة إلى إدارة البعثة.
    Le PNUD a par la suite informé le Comité que les projets avaient été pris en compte dans le plan d'audit de 2012. UN وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس لاحقا بأن المشاريع أُدرجت في خطة مراجعة حسابات عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more