"le plan stratégique du pnud" - Translation from French to Arabic

    • الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي
        
    • الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية
        
    • بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي
        
    • خطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية
        
    • والخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي
        
    • بالخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • والخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • إلى الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة
        
    Le Conseil d'administration voudra peut-être recommander que le programme mondial demeure aligné sur le plan stratégique du PNUD. UN والمجلس التنفيذي مدعو لأن يوصي بأن يظل البرنامج العالمي متماشيا مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Cette vision se concrétise dans le plan stratégique du PNUD, dans les programmes définis au niveau mondial et au niveau des régions et des pays, et dans les plans de gestion. UN وتنفذ هذه الرؤية وهذا التوجه من خلال الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وما يساند هذه الخطة من برامج وخطط عمل إدارية على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية؛
    Les programmes conjoints seront directement liés aux questions de développement énoncées dans le plan stratégique du PNUD. UN وستكون البرامج المشتركة مرتبطة ارتباطا مباشرا بالمحصلة الإنمائية الواردة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Consultation officieuse sur le plan stratégique du PNUD UN جلسة تشاور غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Consultation officieuse sur le plan stratégique du PNUD UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Comme le déclare le plan stratégique du PNUD de 2008, c'est de cette manière que le PNUD comprend et applique le principe de prise en main par le pays. UN وكما ورد في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية لعام 2008 فإن هذا الجانب يشكِّل محوراً لكيفية فهم وتطبيق البرنامج الإنمائي لمبدأ المِلكيّة الوطنية.
    Les activités du programme mondial ont cherché à soutenir les objectifs de développement et les objectifs institutionnels définis par le plan stratégique du PNUD. UN 11 - واستهدفت أنشطة البرنامج العالمي دعم الأهداف الإنمائية والمؤسسية التي حددتها الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Le cadre de résultats stratégiques du FENU pour 2014-2017 coïncide avec le plan stratégique du PNUD. UN وينسجم الإطار الاستراتيجي للصندوق ونتائجه للفترة 2014-2017 مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    1. Rappelle sa décision 2013/27 sur le plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017; UN 1 - يشير إلى قراره 2013/27 بشأن الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛
    La stratégie pour la promotion de l'égalité des sexes va plus loin que le plan stratégique du PNUD en prévoyant des points d'entrée stratégiques détaillés aux fins de la prise en compte de l'égalité des sexes dans chaque résultat, dont le résultat 4. UN وتذهب استراتيجية المساواة بين الجنسين خطوة أبعد من الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي بتوفيرها مداخل استراتيجية مفصلة من أجل إدماج المساواة بين الجنسين في مجال كلٍ من النتائج، بما فيها النتيجة 4.
    Cette mesure est appliquée dans le plan stratégique du PNUD pour 2014-2017, dont sept résultats sont consacrés à l'égalité des sexes et où la problématique hommes-femmes est systématiquement prise en compte. UN وتتناول هذا التدبيرَ الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017، التي خُصصت إحدى نتائجها السبع لتحقيق المساواة بين الجنسين والتي تدمج المساواةَ بين الجنسين في جميع أجزائها.
    La stratégie pour la promotion de l'égalité des sexes, 2014-2017, est harmonisée avec le plan stratégique du PNUD pour 2014-2017. UN 81 - تتواءم استراتيجية المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017 مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017.
    Consultation officieuse sur le plan stratégique du PNUD UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Consultation informelle sur le document d'orientation pour le plan stratégique du PNUD, 2014-2017; UN مشاورات غير رسمية بشأن خارطة الطريق التي تفضي إلى الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017؛
    Consultation informelle sur le document d'orientation pour le plan stratégique du PNUD, pour la période 2014-2017 UN مشاورات غير رسمية بشأن خارطة الطريق التي تفضي إلى الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017؛
    3. Approuve le plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017, publié sous la cote DP/2013/40; UN ٣ - يوافق على الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2013/40؛
    Rapport entre les évaluations thématiques et le plan stratégique du PNUD UN المرفق 2 - مواءمة التقييمات المواضيعية مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    1. Rappelle sa décision 2013/27 sur le plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017; UN ١ - يشير إلى مقرره 2103/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛
    7. Approuve le programme de travail proposé par le Bureau de l'évaluation pour 2010-2011 et se félicite des liens existant entre ce programme et le plan stratégique du PNUD pour 2008-2011. UN 7 - يوافق على برنامج العمل الذي اقترحه مكتب التقييم للفترة 2010-2011 ويرحب بصلاته الواضحة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011.
    2. Note en outre que, si de nombreux gouvernements ont déployé beaucoup d'efforts pour assurer cette augmentation, leur montant n'en reste pas moins très inférieur à l'objectif de financement de 2011 fixé dans le plan stratégique du PNUD pour la période 2008-2013, soit 1,55 milliard de dollars pour les ressources ordinaires; UN 2 - يلاحظ أيضاً أن كثيرا من الحكومات بذلت جهدا كبيرا لضمان هذه الزيادة، غير أن المبلغ لا يزال أقل بكثير من هدف التمويل لعام 2011 وهو 1.55 بليون دولار من الموارد العادية المبينة في خطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2013؛
    II. Éléments fondamentaux pris en considération Les propositions exposées dans le présent document s'appuient sur cinq éléments, intimement liés : les principes directeurs, le plan stratégique du PNUD pour 2008-2011, l'examen à mi-parcours, l'évaluation des arrangements existants et les changements introduits progressivement. UN 4 - تم إعداد المقترحات الواردة في هذه الوثيقة على ضوء خمسة عناصر رئيسية مترابطة؛ وهي: المبادئ التوجيهية، والخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011، واستعراض منتصف المدة، وتقييم الترتيبات القائمة، والتغيير التدريجي المطرد.
    Ce cadre s'appuierait sur les stratégies et plans déjà en place ainsi que sur les résultats et les succès obtenus par VNU, il se situerait dans le contexte global en évolution pour l'aide au développement et s'articulerait avec le plan stratégique du PNUD pour la même période. UN وسيبني هذا الإطار على الاستراتيجيات والخطط القائمة والنجاحات التي حققها برنامج متطوعي الأمم المتحدة، وسيوضع ضمن السياق العالمي المتطور للمساعدة الإنمائية ويرتبط بالخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لنفس الفترة.
    Il relie ensuite les résultats obtenus dans le domaine du développement au cadre proposé pour le plan stratégique du PNUD, 2008-2011. UN ثم يربط التقرير النتائج الإنمائية بإطار العمل المقترح للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.
    Aperçu général Le FENU et le plan stratégique du PNUD UN ثانيا - صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more