"le président de la sous-commission" - Translation from French to Arabic

    • رئيس اللجنة الفرعية
        
    • ورئيس اللجنة الفرعية
        
    le Président de la Sous-Commission désignera un rapporteur pour la réunion et déterminera la date et le lieu de la tenue de la réunion suivante. UN ويقوم رئيس اللجنة الفرعية بتعيين مقرر للاجتماع، ويحدد موعد ومكان انعقاد الاجتماع التالي.
    C'est le Secrétaire général qui nomme les membres du Conseil, en consultation avec le Président de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس، بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    À cette réunion, le Président de la Sous-Commission a fait une déclaration. UN وخلال ذلك الاجتماع، أدلى رئيس اللجنة الفرعية ببيان.
    le Président de la Sous-Commission a présenté les recommandations à la Commission dans le cadre d'une série de présentations se concentrant sur les neuf régions sur lesquelles porte la demande. UN وقدم رئيس اللجنة الفرعية التوصيات إلى اللجنة خلال سلسلة من العروض التي ركزت على المناطق التسع التي قُسّم إليها الطلب.
    4. La Commission a prié le Président de la Sous-Commission à sa cinquantième session de faire rapport à la Commission, lors de sa cinquante—cinquième session, sur les aspects importants des travaux de la Sous-Commission. UN ٤- ورجت اللجنة من رئيس اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين أن يقدم تقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين عن الجوانب الهامة لعمل اللجنة الفرعية.
    5. Conformément à cette demande, le Président de la Sous-Commission soumet le présent rapport succinct à la Commission. UN ٥- وبناء على هذا الطلب، يعرض رئيس اللجنة الفرعية هذا التقرير الموجز على اللجنة.
    4. Conformément à cette demande, le Président de la Sous-Commission soumet le présent rapport concis à la Commission. UN 4- وتلبية لهذا الطلب، يقدم رئيس اللجنة الفرعية هذا التقرير الموجز إلى اللجنة.
    2. Le 20 août 1999, à la cinquante et unième session, le Président de la Sous-Commission a fait une déclaration sur la situation des droits de l'homme au Togo. UN 2- وأدلى رئيس اللجنة الفرعية خلال دورتها الحادية والخمسين، في 20 آب/أغسطس 1999، ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في توغو.
    Les membres du Conseil sont nommés par le Secrétaire général, en consultation avec le Président de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين الأعضاء، بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Les membres du Conseil sont nommés par le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Président de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويعين اﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    4. Conformément à cette demande, le Président de la Sous-Commission soumet le présent rapport succinct à la Commission. UN ٤ - وبمقتضى هذا القرار يقدم رئيس اللجنة الفرعية التقرير الموجز التالي إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    L'exposé de la sous-commission comprenait également une réponse au message écrit fourni par la délégation, en réponse à la déclaration faite par le Président de la Sous-Commission à la trente-quatrième session. UN وتضمن أيضا العرض الذي قدمته اللجنة الفرعية ردا على الرد الخطي الذي قدمه الوفد على البيان الذي سبق أن أدلى به رئيس اللجنة الفرعية في الدورة الرابعة والثلاثين.
    le Président de la Sous-Commission a présenté les Recommandations à la Commission le 23 mars. UN وقدم رئيس اللجنة الفرعية التوصيات إلى اللجنة في 23 آذار/مارس.
    le Président de la Sous-Commission a présenté les Recommandations à la Commission le 24 mars. UN وفي 24 آذار/مارس، قدم رئيس اللجنة الفرعية توصيات إلى اللجنة.
    Le 23 mars 2009, le Président de la Sous-Commission a présenté les recommandations dans un exposé fait en séance plénière de la Commission. UN 10 - وفي 23 آذار/ مارس 2009، قدم التوصيات رئيس اللجنة الفرعية بعرضها على الجلسة العامة للجنة.
    Le 24 mars 2009, le Président de la Sous-Commission a présenté les recommandations à la plénière de la Commission. UN وفي 24 آذار/مارس 2009، قدم رئيس اللجنة الفرعية التوصيات فأدلى بعرض لها أمام الجلسة العامة للجنة.
    Pendant la première partie de la session au cours de laquelle la Commission s'est réunie en séances plénières, le Président de la Sous-Commission créée pour examiner la demande de l'Irlande, M. Jaafar, a rendu compte des travaux réalisés pendant l'intervalle entre les sessions et informé la Commission de ceux que la Sous-Commission prévoyait d'entreprendre pendant la dix-huitième session. UN وخلال فترة الجلسات العامة الأولى، قدم السيد جعفر، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من أيرلندا، تقريرا عن الأعمال التي نفذت خلال فترة ما بين الدورتين وعن خطة العمل للدورة الثامنة عشرة.
    le Président de la Sous-Commission a ultérieurement informé la Commission que la Sous-Commission avait procédé à l'examen préliminaire de la demande et des données qui y étaient contenues. UN 12 - وأبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة أن اللجنة الفرعية قد شرعت في الدراسة الأولية للطلب والبيانات الواردة فيه.
    le Président de la Sous-Commission a informé la Commission que la Sous-Commission avait procédé à l'analyse préliminaire de la demande et des données qui l'accompagnaient. UN 24 - وقام رئيس اللجنة الفرعية بإبلاغ اللجنة أن اللجنة الفرعية قد أجرت دراسة أولية للطلب وللبيانات المرفقة به.
    Le présent rapport est soumis à la Commission des droits de l'homme par le Président de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, en application de la résolution 2004/60 de la Commission. UN قدم رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/60.
    Le Président de la Commission et le Président de la Sous-Commission chargée de la demande présentée par les îles Cook concernant le plateau de Manihiki étaient présents. Remerciements UN وشارك في الاجتماع رئيس اللجنة ورئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من جزر كوك فيما يتعلق بهضبة مانيهيكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more