"le président dit que le" - Translation from French to Arabic

    • الرئيس قال إن
        
    • وقال الرئيس إن
        
    36. le Président dit que le Guatemala s'est joint aux coauteurs du projet. UN ٣٦ - الرئيس: قال إن غواتيمالا انضمت الى مقدمي مشروع القرار A/C.3/49/L.4.
    43. le Président dit que le projet de décision A/C.5/48/L.77/Rev.1 est de pure procédure. UN ٣٤ - الرئيس: قال إن لمشروع المقرر A/C.5/48/L.77/Rev.1 طابع إجرائي محض.
    le Président dit que le Comité plénier a terminé son travail. UN 98 - الرئيس: قال إن اللجنة الجامعة اختتمت عملها.
    le Président dit que le Comité appuiera le projet de résolution sur les enfants palestiniens. UN 10 - الرئيس: قال إن اللجنة ستؤيد مشروع القرار المتعلق بالطفل الفلسطيني.
    le Président dit que le secrétariat produira une version finale du texte pour examen par la Commission. UN 31 - وقال الرئيس إن الأمانة ستُعد صيغة نهائية للنص لتنظر فيها اللجنة.
    le Président dit que le Bénin, le Liban, Malte, le Nigéria et le Qatar se sont associés aux auteurs du projet de résolution. UN 3 - الرئيس: قال إن بنن وقطر ولبنان ومالطة ونيجيريا قد انضمت إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    le Président dit que le Bureau examinera la question de la documentation dans l'après-midi. UN 66 - الرئيس: قال إن المكتب سيناقش مسألة الوثائق بعد ظهر هذا اليوم.
    49. le Président dit que le titre sera revu par le groupe de rédaction. UN 49- الرئيس: قال إن فريق الصياغة سوف يعيد النظر في العنوان.
    le Président dit que le Comité a conclu son examen de ce point de l'ordre du jour. UN 103 - الرئيس: قال إن اللجنة انتهت من النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    le Président dit que le nombre de demandes reçues par le Comité est le double de celui de 2005. UN 3 - الرئيس: قال إن عدد طلبات الاستماع التي تلقتها اللجنة ضعف عدد عام 2005.
    le Président dit que le 20 septembre 2006 les principaux responsables du Quatuor se sont réunis à New York. UN 2 - الرئيس: قال إن أعضاء اللجنة الرباعية اجتمعوا في نيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2007.
    le Président dit que le Comité consultatif n'a pas encore achevé ses travaux. UN 6 - الرئيس: قال إن اللجنة الاستشارية لم تفرغ بعد من مداولاتها.
    le Président dit que le Secrétariat a fait savoir qu'il donnerait une réponse écrite à ces questions. UN 27 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أفادت بأنها ستقدم ردا مكتوبا على هذه الأسئلة.
    le Président dit que le projet de résolution A/C.2/60/L.36 n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN 9 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/60/L.36 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    14. le Président dit que le représentant du Myanmar a demandé à participer au débat. UN ١٤ - الرئيس: قال إن ممثل ميانمار قد طلب الاشتراك في المناقشة.
    28. le Président dit que le représentant de Sri Lanka a demandé à participer au débat. UN ٢٨ - الرئيس: قال إن ممثل سري لانكا قد طلب الاشتراك في المناقشة.
    37. le Président dit que le représentant du Bénin a demandé à participer au débat sur le point 158. UN ٣٧ - الرئيس: قال إن ممثل بنن قد طلب الاشتراك في المناقشة بشأن البند ١٥٨.
    70. le Président dit que le Bureau examinera les propositions formulées par la représentante de Cuba. UN ٧٠ - الرئيس: قال إن المكتب سينظر في الاقتراحات التي قدمتها ممثلة كوبا.
    19. le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ١٩ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا ينطوي على أية آثار على الميزانية البرنامجية.
    14. le Président dit que le Bureau examinera la question et présentera une proposition à la Commission à sa prochaine séance. UN ١٤ - الرئيس: قال إن المكتب سينظر في المسألة بهدف عرض اقتراح على اللجنة في جلستها المقبلة.
    4. le Président dit que le Président de la deuxième grande Commission a indiqué que les travaux de cette instance se poursuivaient. UN 4- وقال الرئيس إن رئيس اللجنة الرئيسية الثانية أفاد بأن أعمال هذه الهيئة لا تزال جارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more