"le président du comité permanent" - Translation from French to Arabic

    • رئيس اللجنة الدائمة
        
    • برئيس اللجنة الدائمة
        
    Elle a également rencontré le Président du Comité permanent pour les affaires étrangères et européennes du Parlement maltais, Michael Frendo, ainsi que des membres du Comité. UN وعقد الوفد أيضا اجتماعا مع رئيس اللجنة الدائمة للشؤون الخارجية والأوروبية في البرلمان المالطي، مايكل فريندو، وأعضاء اللجنة الدائمة في البرلمان.
    le Président du Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies prend également la parole. UN وأدلى رئيس اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ببيان.
    NATIONS UNIES J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte de la déclaration que le Président du Comité permanent de la CSCE a faite, à la 17e séance, au sujet de la situation au Kosovo. UN يشرفني أن أحيل رفق هذا بيان رئيس اللجنة الدائمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في اجتماعها السابع عشر بشأن الحالة في كوسوفو.
    Au cours de cet examen, le Comité consultatif s'est entretenu avec le Président du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse, le Secrétaire du Comité mixte de la Caisse et, pour ce qui est des placements de la Caisse, avec les représentants du Secrétaire général. UN والتقت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في هذا البند برئيس اللجنة الدائمة لمجلس المعاشات التقاعدية، وأمين المجلس، والتقت أيضا، فيما يختص باستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية، بممثلين للأمين العام.
    Au cours de cet examen, le Comité consultatif s’est entretenu avec le Président du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse, le Secrétaire du Comité mixte de la Caisse et, pour ce qui est des placements de la Caisse, avec les représentants du Secrétaire général. UN والتقت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في هذا البند برئيس اللجنة الدائمة لمجلس المعاشات التقاعدية، وأمين مجلس المعاشات التقاعدية، والتقت أيضا، فيما يختص باستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية، بممثلين لﻷمين العام.
    29. le Président du Comité permanent s'est réjoui du fait que la délégation nommée par le Comité avait pu participer aux travaux de la Commission. UN ٢٩ - أعرب رئيس اللجنة الدائمة عن تقديره للفرصة المقدمة للوفد الذي عينته اللجنة الدائمة للاشتراك في مداولات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Note rédigée par le Secrétaire du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, après avoir consulté le Président du Comité permanent du Comité mixte UN مذكرة من أمين مجلس الصنـــدوق المشترك للمعاشــات التقاعديـــة لموظفي اﻷمـــم المتحدة، أعــدت علــى إثر مشاورات مع رئيس اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق
    Le Secrétaire général de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire a quant à lui formulé des observations et posé des questions auxquelles a répondu le Président du Comité permanent de l'infrastructure des données géospatiales pour les Amériques. UN وتولى رئيس اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية الرد على التعليقات والأسئلة التي طرحها الأمين العام لمعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ.
    Le Président Medvedev a également rencontré le Président du Comité permanent de l'Assemblée nationale populaire, M. Hu Bango, le Premier Ministre, M. Wen Jiabao, et le Vice-Président de la République populaire de Chine, M. Xi Jinping. UN ميدفيدييف و وو بانغو، رئيس اللجنة الدائمة لمؤتمر الشعب الوطني الصيني، ووين جياباو، رئيسي مجلس الدولة، وسي جينبينغ، نائب رئيس جمهورية الصين الشعبية. وقام د.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec le Président du Comité permanent, l'Administrateur adjoint de la Caisse et le Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، مع رئيس اللجنة الدائمة ونائب كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق.
    le Président du Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies présente le rapport du Comité (A/54/206). UN وعرض رئيس اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة تقرير اللجنة الدائمة )A/54/206(.
    le Président du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies présente le rapport de ce comité (A/52/278). UN عرض رئيس اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة تقرير المجلس )A/52/278(.
    59. le Président du Comité permanent a indiqué que le Comité avait centré son attention sur la question du taux de remplacement des revenus de 66,26 % et sur celle de l'élément de rémunération n'ouvrant pas droit à pension. UN ٥٩ - لاحظ رئيس اللجنة الدائمة أن اللجنة ركزت اهتمامها على معامل استبدال الدخل بنسبة ٦٦,٢٥ في المائة وعلى موضوع العنصر غير الداخل في حساب المعاشات التقاعدية.
    cc) Lorsque des circonstances exceptionnelles justifient la publication tardive d'un document, le Président du Comité permanent pourra déroger aux dispositions ci-dessus; UN )ج ج( أن يستبعد رئيس اللجنة الدائمة الشروط الواردة أعلاه إذا كانت هناك ظروف استثنائية تبرر التأخير في إصدار أي وثيقة؛
    le Président du Comité permanent a évoqué la question des notices biographiques et indiqué que la plupart de celles-ci avait été mises en ligne sur le site Web de la Division avec les curriculum vitae des membres de la Commission. UN 62 - وقدم رئيس اللجنة الدائمة معلومات عن مسألة مذكرات السِّير الذاتية، مشيرا إلى أن معظم مذكرات السِّير الذاتية قد وضعت على موقع الشعبة على الشبكة، مع السِّير الشخصية لأعضاء لجنة حدود الجرف القاري.
    le Président du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel présente le rapport de ce comité (A/56/289). UN عرض رئيس اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة تقرير تلك اللجنة (A/56/289).
    le Président du Comité permanent de l'infrastructure d'information géographique pour l'Amérique a présenté un document dans lequel le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Comité évaluaient le stade atteint dans l'application des résolutions de la sixième Conférence : UN 17 - وقدم رئيس اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين ورقة أعدتها الأمانة العامة للأمم المتحدة وتلك اللجنة، واستعرضت تلك الورقة موقف قرارات المؤتمر السادس:
    Au cours de cet examen, les membres du Comité consultatif se sont entretenus avec le Président du Comité permanent du Comité mixte, avec le Secrétaire du Comité mixte et, en ce qui concerne la vérification des comptes et les placements de la Caisse, avec les représentants du Secrétaire général. UN وخلال النظر في هذا البند، اجتمعت اللجنة الاستشارية برئيس اللجنة الدائمة لمجلس المعاشات التقاعدية، وبأمين مجلـس الصندوق، كما اجتمعت، فيما يتعلق بمراجعـة حسابات عمليات واستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية، بممثلي اﻷمين العام.
    Lors de l’examen de ce rapport, les membres du Comité consultatif se sont entretenus avec le Président du Comité permanent, le Secrétaire du Comité mixte de la Caisse et, s’agissant des placements de la Caisse, les représentants du Secrétaire général. UN والتقت اللجنة، خلال نظرها في هذا التقرير، برئيس اللجنة الدائمة وأمين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة؛ والتقت، فيما يختص باستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية، بممثلي اﻷمين العام.
    Au cours de cet examen, les membres du Comité se sont entretenus avec le Président du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions, avec le Secrétaire du Comité mixte et, en ce qui concerne la vérification des comptes et les placements de la Caisse, avec les représentants du Secrétaire général. UN وخلال النظر في هذا البند، اجتمعت اللجنة الاستشارية برئيس اللجنة الدائمة لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية، وبأمين مجلـس الصندوق، كما اجتمعـت، فيما يتعلـق بمراجعـة حسابـات عمليـات واستثمــارات صنـدوق المعاشات، بممثلي اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more