"le protocole facultatif au pacte international" - Translation from French to Arabic

    • البروتوكول الاختياري للعهد الدولي
        
    • البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي
        
    • والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي
        
    En mars 2012, elle a ratifié le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي آذار/مارس 2012، صدقت سلوفاكيا على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    À sa huitième session, le Conseil a adopté le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN واعتمد المجلس، في دورته الثامنة، البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Dès 1991, nous avons ratifié le Protocole facultatif au Pacte international sur les droits civils et politiques et nous avons reconnu la compétence du Comité des droits de l'homme, conformément à son article 41. UN وقد صدقنا في عام ١٩٩١ على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية واعترفنا باختصاص لجنة حقوق الانسان بموجب المادة ٤١ من العهد.
    L'Algérie a ratifié le Protocole facultatif au Pacte international sur les droits civils et politiques. UN لقد صدّقت الجزائر على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Pour harmoniser sa législation nationale avec les normes internationales, le Kazakhstan a signé le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et ratifié la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN إن كازاخستان إذ تسعى إلى مواءمة تشريعاتها الوطنية مع المعايير الدولية، فإنها وقعت على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وصدقت على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    4. La NouvelleZélande n'accepte pas la recommandation de ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 4- لا تقبل نيوزيلندا التوصية بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux Droits Civils et politiques - 8 Mai 1981; UN البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية - ٨ أيار/مايو ١٩٨١؛
    En septembre 2009, le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels a été ouvert à la signature, et plus de 30 États ont signé cet instrument. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، فُتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وقد وقعت على هذا الصك أكثر من 30 دولة.
    421.2 Envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels afin qu'il entre pleinement en vigueur. UN 421-2 النظر في توقيع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمصادقة عليه، حتى يتسنى دخوله حيز التنفيذ؛
    Envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels afin qu'il entre pleinement en vigueur. UN 499-2 النظر في توقيع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمصادقة عليه، حتى يتسنى دخوله حيز التنفيذ.
    577.2 Envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels afin qu'il entre pleinement en vigueur; UN 577/2 النظر في توقيع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمصادقة عليه، حتى يتسنى دخوله حيز التنفيذ؛
    Étudier les possibilités de signer et ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, de façon à permettre son entrée en vigueur; UN 651-2 النظر في توقيع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتصديق عليه، حتى يتسنى دخوله حيز التنفيذ؛
    Le Gouvernement a ratifié le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels le 23 septembre 2014 et s'est joint au Groupe des amis du Protocole. UN وصدقت الحكومة على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية، والاجتماعية والثقافية في 23 أيلول/ سبتمبر 2014 وانضمت أيضا إلى مجموعة أصدقاء ذلك البروتوكول.
    Le 10 décembre 2008, l'Assemblée générale a adopté par consensus le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, qui instaure une procédure longtemps recherchée pour traiter les plaintes individuelles, les enquêtes et les communications entre les États, relatives aux violations des droits inscrits dans le Pacte. UN في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 اعتمدت الجمعية العامة بتوافق الآراء البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي أسس إجراء طال انتظاره للشكاوي والاستفسارات المقدمة من الأفراد وللبلاغات فيما بين الدول بخصوص الانتهاكات للحقوق التي يتضمّنها العهد.
    4. Ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (Brésil); UN 4- التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (البرازيل)؛
    c) le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, signé le 3 avril 1980; UN (ج) البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الموقع في 3 نيسان/أبريل 1980؛
    22. Les négociations portant sur le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ne sont pas encore achevées. UN 22- ولم تكتمل بعد المفاوضات بشأن البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Comité exhorte les États Membres à envisager de ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, qui exige encore deux ratifications pour entrer en vigueur. UN 6 - وتحث اللجنة الدول الأعضاء على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي لا ينقصه سوى تصديقين إضافيين ليدخل حيز النفاذ.
    Depuis son achèvement de l'examen périodique universel en 2008, le Monténégro a signé le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que les protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ووقَّعت الجبل الأسود، منذ استكمال استعراضها الدولي الشامل لعام 2008، على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلاً عن البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    (a) le Protocole facultatif au Pacte international sur les Droits Civils et Politiques; UN (أ) البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    106.1 Ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (Portugal); UN 106-1- التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (البرتغال)؛
    2. Le Comité des droits de l'enfant a encouragé la Roumanie à ratifier le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits des personnes handicapées, la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 2- وشجعت لجنة حقوق الطفل رومانيا على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more