"le représentant du liechtenstein" - Translation from French to Arabic

    • ممثل ليختنشتاين
        
    • ممثل لختنشتاين
        
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Liechtenstein UN رسالة موجهة من ممثل ليختنشتاين إلى الأمين العام
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Liechtenstein UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ليختنشتاين
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Liechtenstein UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ليختنشتاين
    le représentant du Liechtenstein aimerait avoir le sentiment du Rapporteur spécial à ce sujet. UN وقال ممثل لختنشتاين إنه يود معرفة وجهة نظر المقرر الخاص في هذا الموضوع.
    le représentant du Liechtenstein explique son vote. UN وأدلى ممثل لختنشتاين ببيان في إطار تعليل التصويت.
    le représentant du Liechtenstein a officiellement contesté la décision du Président. UN 50 - اعترض ممثل ليختنشتاين رسميا على قرار الرئيس.
    Avant de poursuivre, l'Assemblée générale va d'abord se prononcer sur l'amendement présenté par le représentant du Liechtenstein. UN وقبل أن نمضي قُدما، ستبت الجمعية أولا في التعديل الذي قدمه ممثل ليختنشتاين.
    Après l'adoption, le représentant du Liechtenstein fait une déclaration, également au nom de l'Islande et de Suisse. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ليختنشتاين ببيان، أيضا باسم أيسلندا وسويسرا.
    Elle aurait souhaité que le représentant du Liechtenstein s'abstienne de politiser le dialogue, et elle l'exhorte à se conformer au règlement du dialogue interactif. UN وكانت تأمل أن يكف ممثل ليختنشتاين عن تسييس الحوار، وحثته على الالتزام بقواعد الحوار المتبادل.
    Il fait siennes également les observations faites par le représentant du Liechtenstein sur la nécessité de fixer des priorités. UN وأيّد أيضاً التعليق الذي أدلى به ممثل ليختنشتاين بشأن تحديد الأولويات.
    Le projet de résolution est révisé oralement par le représentant du Liechtenstein. UN ونقح ممثل ليختنشتاين مشروع القرار شفويا.
    Avant le vote, le représentant de l'Égypte fait une déclaration; après le vote, le représentant du Liechtenstein prend la parole. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل مصر ببيان؛ وبعد التصويت، أدلى ممثل ليختنشتاين ببيان.
    le représentant du Liechtenstein fait une déclaration sur le projet de résolution A/C.1/53/L.44. UN وأدلى ممثل ليختنشتاين ببيــان بشـأن مشــروع القــرار A/C.1/53/L.44.
    S/2013/158 Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Liechtenstein UN S/2013/158 13 آذار/مارس 2013 رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ليختنشتاين
    le représentant du Liechtenstein présente le projet de résolution A/C.6/64/L.14, au nom du Bureau. UN عرض ممثل ليختنشتاين مشروع القرار A/C.6/64/L.14، باسم المكتب.
    Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Liechtenstein; après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ليختنشتاين ببيان؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان.
    le représentant du Liechtenstein fait une déclaration, au cours de laquelle il propose que les demandes d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale soient examinées par la Sixième Commission au titre du point 158. UN أدلى ممثل ليختنشتاين ببيان اقترح فيه أن تنظر اللجنة السادسة، في إطار البند 158، في طلبات الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة.
    le représentant du Liechtenstein présente le projet de résolution figurant dans le document A/C.6/61/L.13*, au nom du Bureau. UN وعرض ممثل ليختنشتاين مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/61/L.13*، باسم المكتب.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Liechtenstein UN رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثل لختنشتاين
    Note verbale datée du 29 mai (S/24062), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liechtenstein. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٩ أيار/مايو )S/24062( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لختنشتاين.
    Le Comité doit rapidement prendre une décision. La formule de compromis avancée par le représentant du Liechtenstein et appuyée par le représentant du Mexique, constitue peut-être une solution possible au problème et mérite d'être approfondie. UN وأضاف قائلا إن المكتب يلزم أن يتخذ قرارا بشأن المسألة على وجه السرعة، إلا أن الاقتراح التوفيقي الذي قدمه ممثل لختنشتاين وأيده ممثل المكسيك والذي يطرح حلا ممكنا للمشكلة، يحتاج إلى مزيد من الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more