"le roman" - Translation from French to Arabic

    • الرواية
        
    • رواية
        
    Attends une minute, alors il a menti sur le roman. Open Subtitles انتظر دقيقة, حسناً, إذاً كان يكذب بشأن الرواية
    Une décision qui lui a causé un grand embarras, si je me rappelle bien le roman. Open Subtitles وهو قرار سبب لها الكثير من الإحراج إذا كنت أتذكر الرواية بشكل صحيح
    Tu sais le roman sur l'esprit du temps qu'il écrivait ? Open Subtitles أتعرفين الرواية الأمريكية العظيمة التي كان يكتبها؟
    Ça va parce que le roman est potable, mais vous êtes capricieux de nature. Open Subtitles وهذا جيّد لأن الرواية أساسياً جيّدة لكن هذا ما أنت عليه، كاتب مسرحي.
    Dans le roman de Flaubert, Madame Bovary, Mme Bovary aurait pu continué allègrement à commettre l'adultère, excepté qu'elle avait trop dépensé. UN في رواية فلوبير " مدام بوفاري " ، كان باستطاعة مدام بوفاري الاستمرار في ممارسة الزنا بطلاقة، ولكنها تجاوزت الحدود.
    Ils cessent d'exister au moment où le roman se termine. Open Subtitles إنهم يختفون من الوجود حالما تنتهي الرواية
    Elle a 24 ans. Tu sais, le roman épique dont je te parlais? Open Subtitles إنها في أوائل العشرينيات أتذكر الرواية البطولية التي تحدثت عنها؟
    - Dans le roman. Elle devrait être vous. Open Subtitles في الرواية أليس من المفترض ان تكونين انت المقصودة ؟
    Vous voyez... les gens disent que le roman est très complexe. Open Subtitles كما تعلمين .. يقول الناس ان الرواية معقدة
    le roman se déroulera pendant une séance de cinéma. Open Subtitles إنني أفكر في تأسيس الرواية كاملة على فيلم
    Des critiques y voient le roman classique des années 60 Open Subtitles وهو يعتبر من قبل العديد من النقاد أن تكون الرواية الكلاسيكية حول الستينيات.
    Ça va parce que le roman est potable, mais vous êtes capricieux de nature. Open Subtitles وهذا جيّد لأن الرواية أساسياً جيّدة لكن هذا ما أنت عليه، كاتب مسرحي.
    le roman couvre deux siècles de révolutions. Puis, soudain, News-Commentary تمتد أحداث الرواية لقرنين من الثورة، ثم فجأة...
    Parce que j'enseigne le roman moderne à un groupe d'étudiants qui s'en fichent royalement. Open Subtitles لأني أدرس الرواية العصرية لقاعةمليئةبالطلاب.. الذين لا يبالون بذلك ...
    Elle a fait sa première apparition comme jeune fille dans le roman Open Subtitles صنعت أول ظهور لها كفتاة في الرواية
    le roman que j'ai choisi de lire est Oliver Twist par Charles Dickens. Open Subtitles بها أخاطبكم أن اخترت التي الرواية " تويست أوليفر " هي " ديكنز تشالز " للكاتب
    Tu sais, euh, le roman sur lequel tu travailles. Open Subtitles أنت تعلم ، الرواية التي كنت تعمل عليها
    Je vais prendre le roman de Brian, et remplacer tous les mots "et" par le mot "péter" Open Subtitles ابن سيأخذ Brians الرواية واستبدال كل استخدام للكلمة وضرطة مع الكلمة.
    le roman victorien, c'est ça ? Open Subtitles الرواية في العصر الفكتوري ، أليس كذلك؟
    "quand j'ai suivi son cours sur le roman victorien au bac. Open Subtitles "هذا كان عندما كنت أحضر محاضراته " "عن الرواية الفيكتورية في أول عام دراسي لي"
    le roman de M. Michima a été apprécié à sa juste valeur. C'est tout. Open Subtitles \u200fتم الحكم على رواية السيد "ميتشيما" \u200fبشكل عادل، هذا كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more