110. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu que le Président rédigerait des conclusions et les lui présenterait à sa 3e séance. | UN | 110- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يضع الرئيس مشروع استنتاجات ويقدمها إليها في جلستها الثالثة. |
56. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu que le Président tiendrait des consultations et lui présenterait un projet de conclusions à sa 4e séance. | UN | وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يعقد الرئيس مشاورات وأن يقدم مشروع استنتاجات إلى الهيئة الفرعية في جلستها الرابعة. |
103. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu que le Président tiendrait des consultations sur la manière d'examiner cette question. | UN | 103- وفي الجلسة الثانية. اتفقت الهيئة الفرعية على أن يعقد الرئيس مشاورات حول كيفية النظر في هذا البند. |
23. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu que le Président élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. | UN | 23- وفي جلستها الثالثة، وافقت الهيئة الفرعية على أن يقوم الرئيس بإعداد مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، وذلك بمساعدة من الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية. |
le SBSTA est convenu que l'atelier devrait également prendre en considération les autres incidences mentionnées ci-dessus au paragraphe 134. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية على أن تتناول حلقة العمل أيضاً الآثار المتبقية المشار إليها في الفقرة 134 أعلاه. |
125. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu que le Président tiendrait des consultations sur la manière d'examiner cette question. | UN | 125- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يعقد الرئيس مشاورات حول كيفية النظر في هذا البند. |
55. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu que la Présidente tiendrait des consultations et lui présenterait un projet de conclusions à sa 3e séance. | UN | 55- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تجري الرئيسة مشاورات وتقدم مشروع استنتاجات إلى الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة. |
89. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu que la Présidente rédigerait des conclusions et les lui présenterait à sa 3e séance. | UN | 89- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تصوغ الرئيسة استنتاجات وتقدمها إلى الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة. |
78. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu que le Président tiendrait des consultations sur la manière d'examiner cette question. | UN | 78- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يتشاور الرئيس حول كيفية النظر في هذا البند. |
113. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu que le Président tiendrait des consultations sur la manière d'examiner cette question. | UN | 113- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يتشاور الرئيس حول كيفية النظر في هذا البند. |
115. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu que la Présidente tiendrait, lors de cette session, des consultations informelles avec les Parties intéressées sur la manière d'examiner cette question. | UN | 115- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تجري الرئيسة مشاورات غير رسمية مع الأطراف المهتمة في هذه الدورة تتناول كيفية النظر في هذا البند. |
150. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu que la Présidente rédigerait un projet de conclusions et le lui présenterait à sa 4e séance. | UN | 150- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تصيغ الرئيسة مشروع استنتاجات وتقدمه إلى الهيئة الفرعية في جلستها الرابعة. |
70. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu que le Président tiendrait des consultations sur la question avec les Parties et établirait des conclusions. | UN | 70- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يجري الرئيس مشاورات مع الأطراف بشأن هذه المسألة ويعد استنتاجات. |
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu que le Président consulterait les Parties sur cette question et lui présenterait un projet de conclusions à sa 2e séance. | UN | ١٢٣- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يُجري الرئيس مشاورات مع الأطراف بشأن هذه المسألة ويعرض مشروع استنتاجات على الهيئة الفرعية في جلستها الثانية. |
142. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu que la Présidente rédigerait des conclusions et les lui présenterait à sa 4e séance. | UN | 142- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تصيغ الرئيسة مشروع استنتاجات وتقدمه إلى الهيئة الفرعية في جلستها الرابعة. |
50. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu que la Présidente rédigerait des conclusions et les lui présenterait à sa 4e séance. | UN | 50- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تصوغ الرئيسة مشروع استنتاجات وتقدمه إلى الهيئة الفرعية في جلستها الرابعة. |
À sa 4e séance, le SBSTA est convenu que le Président établirait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. | UN | وفي الجلسة الرابعة، وافقت الهيئة الفرعية على أن يُعد الرئيس مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية. |
41. À sa 4e séance, le SBSTA est convenu que le Président établirait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. | UN | 41- وفي الجلسة الرابعة، وافقت الهيئة الفرعية على أن يعد الرئيس مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية. |
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu que le Président consulterait les Parties sur cette question et lui présenterait un projet de conclusions à sa 3e séance. | UN | 92- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على أن يتشاور الرئيس مع الأطراف بشأن هذه المسألة ويقدم مشروع استنتاجات بهذا الشأن إلى الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة. |
80. le SBSTA est convenu que la définition des terres forestières dont le sol est épuisé figurant à l'annexe I du document FCCC/KP/CMP/2009/16 avait besoin d'être précisée. | UN | 80- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تعريف الغابة الآيلة للاستنفاد، بصيغته الواردة في المرفق الأول للوثيقة FCCC/KP/CMP/2009/16، يتطلب مزيداً من التوضيح. |
49. le SBSTA est convenu que des réunions seraient à nouveau organisées dans le cadre du dialogue à sa trente-deuxième session et à ses sessions ultérieures, en consacrant plus de temps à la fois à l'examen approfondi par les Parties des nouvelles conclusions scientifiques et de l'évolution des activités de recherche, et aux exposés des Parties. | UN | 49- ووافقت الهيئة الفرعية على أن اجتماعات هذا الحوار ينبغي أن تتواصل في الدورة الثانية والثلاثين وفي الدورات اللاحقة، وعلى أن تُنظَّم بحيث يخصص المزيد من الوقت لنظر الأطراف بتعمق في الاستنتاجات والمستجدات العلمية في الأنشطة البحثية ولعروض الأطراف. |
le SBSTA est convenu que d'une manière générale, le troisième rapport d'évaluation constituait une source d'information utile à laquelle il convenait de se reporter systématiquement lors des délibérations au titre des points inscrits à l'ordre du jour de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على وجوب استخدام تقرير التقييم الثالث روتينياً كمرجع مفيد تسترشد به المداولات الجارية بشأن بنود جدول أعمال مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين. |