"les bêtes" - Translation from French to Arabic

    • الوحوش
        
    • وحوش
        
    • الماشية
        
    • البهائم
        
    • بالوحوش
        
    • والحيوانات
        
    • ماشية
        
    Depuis quand les bêtes brûlent des immeubles ou des firmes ? Open Subtitles ومنذ متى يحرق الوحوش مباني المكاتب أو شركات المحاماة؟
    Je devais tuer toutes les bêtes pour me racheter d'avoir aidé à les créer au départ. Open Subtitles كان علىَ قتل كل الوحوش لأعوض عن مساعدتي في صنعهم في المقام الاول
    J'ai peur qu'on ne puisse comparer les sangliers de notre enfance avec les bêtes royales qui nous font face. Open Subtitles للأسف لايوجد مجال للمقارنه بين خنازير طفولتنا و الوحوش الملكيه اللتي قابلنها مؤخراً.
    J'ai risqué mon âme pour détruire les bêtes de la nuit. Open Subtitles لقد عرضت روحي للخطر لأدمر وحوش الليل من أجلكم.
    Ensemble nous contemplerons le brasier qui consumera tous les hommes, les femmes et les bêtes de cette Terre, et qui n'épargnera que nous. Open Subtitles نقف بالنار وهي تحرق كافة الرجال والنساء وكافة وحوش الأرض
    En même temps, plusieurs échanges de bétail ont pu être organisés avec l'assistance de la MINUEE, chacune des parties restituant les bêtes qui étaient égarées ou avaient été volées. UN وفي الوقت ذاته، جرى ترتيب عدة عمليات ناجحة لتبادل الماشية بمساعدة البعثة قام فــي إطارهــا الجانبان بإعادة ماشية كانت قد ضلت طريقها أو تعرضت للسرقة.
    Il a acheté les bêtes et nous a donné un shilling pour faire ses enchères. Open Subtitles إشترى البهائم وأعطانا شلن لنقوم بتنفيذ أوامره
    Puis, par la grâce des anciens dieux, les bêtes s'arrêtèrent Open Subtitles بعدها، وبفضل الآلهة القديمة توقفت الوحوش
    Nous, les bêtes qui pouvons même devenir des dieux, et vous les humains, vivons dans dans des mondes différents. Open Subtitles نحن الوحوش الذين يمكنهم أن يصبحوا آلهة نعيش في عالم مختلف عن عالم البشر الذين لا يمكنهم ذلك
    Aucun d'entre vous ne connaît la raison... pour laquelle les bêtes et les humains vivent dans des mondes à part. Open Subtitles ربما لا تعلمون أنت والجميع لماذا نعيش نحن الوحوش في عالم مختلف عن عالم البشر
    Et non à chasser les bêtes ou les mutants ou n'importe quelle autre créature flippante qui menace le monde. Open Subtitles وليس لصيد الوحوش و المسوخ أو أيَّا كان من الأمور الغريبة التي تهدد العالم
    Mais surtout, si le DHS découvre que les bêtes existent bel et bien, terrorisant les villes dans le monde actuel, l'enfer se déclenchera. Open Subtitles ولكن الأكثر أهمية إذا أكتشف الأمن القومي أن الوحوش على قيد الحياة وبخير ويقومون بإرعاب المدن في العالم الحالي
    Tu savais que les bêtes pouvaient vivre si longtemps ? Open Subtitles لم تكن تعرف أن الوحوش يمكنها العيش لهذه الفترة ؟
    Il est pire que les bêtes des champs. Open Subtitles لذلك هو لا يملك روح إنه أسوأ من وحوش الحقل.
    Ces hommes qui ont tué ma mère étaient les bêtes. Open Subtitles أتعلمون، الرجال الذين قتلوا والدتي كانوا وحوش.
    "Le pouvoir leur fut donné sur le quart de la terre, pour faire périr par l'épée, par la famine, par la mort, et par les bêtes sauvages de la terre." Open Subtitles أعطيت لهم السلطة على الجزء الرابع من الأرض للقتل مع السيف مع الجوع مع الموت ومع وحوش الأرض
    Tout ça parce que votre precieux fils est trop bourré pour nourir les bêtes ? Open Subtitles كلّ ذلك لأن ولدك الغالي فاسد لدرجة عجزة عن إطعام الماشية
    les bêtes n'ont pas été blessées, mais elles ont eu très peur. Open Subtitles الماشية كما ذكر التقرير سليمة لكنها مذعورة
    Autrefois, les bêtes ont asservi nos ancêtres par la terreur. Open Subtitles منذ زمن بعيد, البهائم استعبدت أسلافنا من خلال الإرهاب والإضطهاد
    Depuis lors, les bêtes sont à notre service. Open Subtitles منذ ذلك, البهائم أصبحو يخدمونا
    pourquoi quelqu'un voudrait une pierre qui contrôle les bêtes à moins qu'ils en aient déjà, ou qu'ils en créent d'autres exactement comme Tori et moi? Open Subtitles لما قد يود شخص ما الحصول على جوهره تتحكم بالوحوش الا لو كان لديهم بالفعل، او يصنعون، آخرين مثل توري ومثلي تماما؟
    Le mur est en ruine et les bêtes y vont pour chier, excusez l'expression. Open Subtitles الحائط متهدم، والحيوانات تدخل وتقضي حاجتها في الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more