"les blagues" - Translation from French to Arabic

    • النكت
        
    • النكات
        
    • المزح
        
    • المزحات
        
    • نكت
        
    • الدعابات
        
    • بالمزاح
        
    • والنكات
        
    Désolé. Mes filles me disent que je fais les blagues les plus nulles. Open Subtitles تخبرني إبنتي أنّني أقول دائماً أسوء النكت
    Mes filles me disent que je fais les blagues les plus nulles. Open Subtitles تخبرني إبنتي أنّني أقول دائماً أسوء النكت
    Mais les tracasseries ou les propos racistes émis sur le lieu de travail, comme les blagues racistes, sont également fréquents. UN ولكن المضايقات أو العبارات العنصرية التي تصدر في مكان العمل، مثل النكات العنصرية متواترة هي اﻷخرى.
    Personne ne m'a jamais fait autant rire. Il avait I'art de collectionner les blagues. Open Subtitles لا يوجد شخص يستطيع غضحاكى مثله كان يعمل على جمع النكات
    Depuis cette salle, nous pouvons suivre en direct toutes les blagues du monde. Open Subtitles من هذه الغرفة يمكننا أن نرى كل مزودي المزح في العالم
    Les garçons aiment les blagues crados. Trouvez-en une avec une bonne blague crado. Open Subtitles يحب الأولاد المزحات القذرة ابحث عن مزحة قذرة
    Plus gros rire alors que les blagues des greffes étaient meilleures. Open Subtitles أفضل نكتة بالرغم من أن نكت عملية النقل كانت أفضل.
    J'ai réalisé que les gays adorent les blagues outrageuses. Open Subtitles , ما أدركته هو , بأن الشواذ . النكت البذيئة
    les blagues sur les squelettes, ce n'est pas génial. Open Subtitles إن إصدار النكت عن هياكل المقتولين العظمية ليس بوقت مرح
    Normalement ils ne parlent pas, mais dans les blagues, tout le monde parle. Open Subtitles عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم
    Direz-vous les blagues que vous avez dites sur M. Merman ? Open Subtitles واحد من كل نوع اذا كنت محظوظة وهل سوف تسردين نفس النكت التي قلتيها للسيد ميرمان؟
    Vous faites les blagues volées. Open Subtitles واخبر بعض النكت التي اشرت لك انها مسروقة.
    J'ai eu droit à toutes les blagues possibles, donc épargnez-moi. Open Subtitles نعم,وسمعت كلّ ما يمكنك توقعه من النكت إذن إليك عني
    C'est toujours les chauves qui font les blagues sur les cheveux. Open Subtitles دائماً الأشخاص الصلعان يلقون النكات حول الشعر
    - Je sais que tu cherches des excuses, car les blagues ne sont pas drôles du tout ce soir... c'est excitant. Open Subtitles أنكِ بدأت تختلقين الأعذار فقط لأن النكات ليست بالمضحكة على الإطلاق لكن إنها حماسية
    - les blagues racistes sont racistes. Open Subtitles النكات العنصرية تظل عنصرية. انت تعلم ذلك صحيح؟
    Mais les sentiments partagés, les blagues et les rires, c'était tout moi. Open Subtitles أو حتى عملي لكن المشاعر التي خبرناها النكات والضحكات الغبية
    Voudrais tu s'il te plait aller et couper toutes les blagues encore en activité dans la section 5 ? Open Subtitles هل بالإمكان رجاءً أَنْ إذهبْ وسدّْ أيّ قسم خمسة المزح ما زالَتْ في المسرحيّةِ؟
    Tu as raison, c'est la catégorie des bas salaires, les t-shirts col V horribles, les blagues hideuses... je sais pas pourquoi ta femme t'a quitté. Open Subtitles أنت محق يغريني كونك من الفئة الضريبية السفلى و القمصان المفتوحة، المزحات السيئة لا أعرف لماذا تركتك زوجتك
    Donc voilà les gens qui écrivent toutes les blagues salaces du monde ? Open Subtitles واو. اذا,هؤلاء الناس الذين يكتبون. كل نكت العالم القذرة.
    Faites toutes les blagues que vous voulez, mais mon système, ou "Sydstem"... Open Subtitles ااطلقوا كل الدعابات التي تريدونها لكن نظامي او النظام الموثق
    Écoute, petite chose, j'aime habituellement les blagues, même quand elles sont à mes dépens. Open Subtitles حسناً , أنظر أيها الشيء الصغير فأنا شخص عادةً أستمتع بالمزاح حتى لو على نفقتي
    J'ai étudié le langage humain, la syntaxe, les expressions, les blagues. Open Subtitles لقد درست كل لغات البشر، والنحو والتعبير، والنكات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more