Alors, t'as rien trouvé sur les cassettes de vidéo surveillance ? | Open Subtitles | إذاً هل حصلت على شيء من الأشرطة الأمنية ؟ |
les cassettes et les CD ne valent rien. C'est comme ça. | Open Subtitles | الأشرطة و الأقراص المدمجة ليست جيدة, تلك مجرد حقيقة. |
J'ai conservé les cassettes et les enregistrements de ces discours. | UN | ولدي جميع الأشرطة ونسخ تسجيلات تلك الخطابات. |
- Je voulais te redire que je n'étais pas du tout au courant pour les cassettes. | Open Subtitles | ليس لديّ أي فكرة حقا عن أمر هذه الشرائط أهذا كل شيء ؟ |
Les séances plénières ont été enregistrées, les cassettes retranscrites mais les comptes rendus n'ont pas été rendus publics. | UN | وسجلت وقائع الجلسات العامة ودوّنت محتويات أشرطة التسجيل، ولكنها لم تنشر. |
Rembobine les cassettes, remets-les dans la boîte, et passe-les à la personne suivante. | Open Subtitles | أعد الأشرطة إلى بدايتها و أرجعها إلى الصندوق و مررها إلى الشخص التالي |
T'es partie quand tu l'as vu. Il sait pour les cassettes ? | Open Subtitles | هربت عندما رأيته ، هل يعرف بشأن الأشرطة ؟ |
Ce qu'elle a dit sur les cassettes, sur nous et Chez Monet. | Open Subtitles | ما قالته على الأشرطة عنا و عن مقهى مونيه |
Viens faire la fête, ce soir. Apporte les cassettes. | Open Subtitles | تعال و انضم إلى الجميع الليلة أحضر الأشرطة |
Divulgue les cassettes. Fais à ta guise. | Open Subtitles | أخرج الأشرطة إلى العلن افعل أي شيء عليك فعله |
C'est pas juste si les cassettes sont dévoilées à cause de Clay. | Open Subtitles | ليس من العدل أن تخرج الأشرطة إلى العلن لمجرد أن كلاي فقد عقله |
Tu veux dire avec les cassettes. Pas de façon romantique. | Open Subtitles | تعني مع الأشرطة و ما إلى ذلك ليس بطريقة رومانسية |
Il a caché les cassettes, et se la joue médiéval avec sa morale à la con. | Open Subtitles | إنه يخبئ الأشرطة في مكان ما وهذا القانون الأخلاقي للتعذيب الذاتي من القرون الوسطى |
Si les cassettes sont dévoilées, on tombe tous, qu'on ait mal agi ou pas. | Open Subtitles | إن خرجت الأشرطة للعلن فسيُقضى علينا جميعاً بغض النظر عما فعلنا وما لم نفعل |
Alors il a traité Bryce de violeur, et dit à Jessica que les cassettes disaient vrai. | Open Subtitles | ونعت برايس بالمغتصب وقال لـ جسيكا أن كل شيء على الأشرطة حقيقي |
J'ai les cassettes d'origine, et vous comprendrez pourquoi je les ai cachées en lieu sûr. | Open Subtitles | لدي الأشرطة الأصلية ولأسباب ستفهمونها خبأتها في مكان أمين |
Ces interrogatoires n'ont pas été transcrits mais les cassettes audio font partie du présent rapport; | UN | وهذه الشرائط لم يتم تفريغها، ومع ذلك فهي مرفقة كجزء من هذا التقرير؛ |
les cassettes contiennent aussi les déclarations publiques de Santos Armando Martínez Rueda et José Enrique Ramírez Oro. | UN | وتحوي الشرائط أيضاً التصريحين العلنيين اللذين أدلى بهما المدعوان سانتس أرماندو مارتينس رويدا وخوسيه إنريكه راميرس أورو. |
L'île n'a pas encore accès aux émissions télévisées, mais les cassettes vidéo rencontrent un vif succès. | UN | ورغم أن الجزيرة لم يصلها بعد البث التلفزيوني الحي، فإن أشرطة الفيديو لها شعبية كبيرة. |
Elle ne reçoit pas encore de programmes de télévision, mais les cassettes vidéo rencontrent un vif succès. | UN | وفي حين أن البث التلفزيوني المباشر لم يبلغ الجزيرة بعد، تحظى أشرطة الفيديو بشعبية واسعة. |
En fait, c'est que la technologie est dépassée, avec les cassettes. | Open Subtitles | تعرف ما كانت؟ تقنية أجهزة الفيديو الكاسيت أصبحت قديمة. |
J'ai rapporté les cassettes, remplis ton contrat. | Open Subtitles | قلت اني حصلت علي كل الاشرطة افعل الان ما وعدتني به |