"les cigarettes" - Translation from French to Arabic

    • السجائر
        
    • سجائر
        
    • والسجائر
        
    • السيجارة
        
    • للسجائر
        
    • والسجاير
        
    • ترك التدخين
        
    Maintenant je me tourne vers le grignotage pour remplacer les cigarettes. Open Subtitles الآن يجب علي اكل الوجبات الخفيفة، لتحل محل السجائر.
    Enfin, si seulement les cigarettes Pleasant n'avait pas annulé son contrat. Open Subtitles كان ليكن كذلك لو لم تلغي شركة السجائر عقدها
    Logé et nourri gratuitement... cinquante cents par semaine pour les cigarettes... un billet occasionnel pour un spectacle ou un concert. Open Subtitles بدون تحمل أي نفقات خمسون سنت إسبوعيا من اجل السجائر تذكرة كل فترة لعرض أو حفل
    L'impôt sur les cigarettes subira une majoration de 20 cents par paquet. UN وستزاد الضريبة المفروضة على السجائر ٢٠ سنتا لكل علبة سجائر.
    Et vu que tu ne remarques rien, tu n'as pas dû remarquer que j'ai aussi arrêté les homes, l'alcool et les cigarettes depuis 27 jours. Open Subtitles وبما أنك لا تلاحظ الأشياء فأنت لم تلاحظ أنني تخليت عن الرجال ، الكحول والسجائر للسبعة و العشرين يوما الماضيه
    Je n'aurais pas pu m'échapper de cette salle sans les cigarettes et les lunettes. Open Subtitles لم تكن هناك طريقه للهروب من غرفة التحقيقات بدون السجائر والنظارة
    En Inde, les cigarettes manufacturées ne représentent que 5 à 10 % du marché total du tabac, et cette part va diminuant. UN ففي الهند، بلغت حصة السجائر المصنعة نسبة ٥ في المائة الى ١٠ في المائة فقط من اجمال سوق التبغ، وهي آخذة في الانخفاض اﻵن.
    Il recommande également à l'État partie d'allouer une partie des recettes provenant des taxes sur les cigarettes aux efforts pour lutter contre le tabagisme. UN كما توصيها بأن تخصص جزءاً من عائداتها من الضرائب على السجائر لمكافحة تعاطي التبغ.
    Il recommande également à l'État partie d'allouer une partie des recettes provenant des taxes sur les cigarettes aux efforts pour lutter contre le tabagisme. UN كما توصيها بأن تخصص جزءاً من عائداتها من الضرائب على السجائر لمكافحة تعاطي التبغ.
    L'augmentation des taxes sur les cigarettes accroît les recettes publiques. UN وزيادة الضرائب على السجائر يزيد الإيرادات العامة.
    On a constaté que la hausse des taxes sur les cigarettes contribuait efficacement à faire baisser la consommation des cigarettes, en particulier celle des jeunes; UN وقد اتضح أن زيادة الضرائب على السجائر تعد طريقة فعالة لتقليل استهلاك السجائر وخاصة بين الشباب؛
    les cigarettes confisquées sont sous scellés dans les entrepôts douaniers de Nikšic. UN ويجري حفظ السجائر المصادرة في المخزن الجمركي في نيكسيك.
    Les propriétaires des marchandises saisies ont été inculpés et les cigarettes confisquées. UN وجرى توجيه الاتهام إلى مالكي البضائع وجرى الاستيلاء على السجائر.
    Il a également été souligné à l'Équipe que d'importants cartels participaient encore à des activités de contrebande lucratives de produits comme les cigarettes et le carburant. UN كما أُبلغ الفريق المستقل أيضا بانخراط عصابات واسعة النفوذ في عمليات تهريب مربحة لسلع من قبيل السجائر والوقود.
    On a donc taxé les cigarettes pour que les gens en consomment moins. Open Subtitles لهذا نرفع سعر السجائر برفع الضرائب لكي يستهلك الناس نسبة أقل
    les cigarettes sont plus addictives que l'héroïne. Open Subtitles أتعرفين أنّ السجائر مسببة للإدمان أكثر من الهيروين؟
    On était sponsorisés par les cigarettes Mystic Tiger. Open Subtitles لقد لعبت، ولقد تمت رعياتنا الرسمية من سجائر ميستك تايقر
    les cigarettes Joy offrent du soulagement en cas d'asthme et de sifflements et à plus long terme, deviennent un remède permanent. Open Subtitles "سجائر جوي" توفر الراحة في حال وجود الربو أو اللهث و مع بعض المراقبة تشكل علاجاً دائماً
    Les principales industries restent le traitement des aliments, les textiles, la fabrication de la bière, les cigarettes et le tourisme. UN ومازالت الصناعات الرئيسية تتمثل في تجهيز اﻷغذية والمنسوجات، والتخمير والسجائر والسياحة.
    Dans certaines zones, par exemple, les femmes découpent les feuilles de tabac, les hommes roulent les cigarettes et les enfants en nouent les extrémités. UN ففي بعض المناطق على سبيل المثال، تقوم النساء بقص اﻷوراق، ويقوم الرجال بلف السجائر، ويقوم اﻷولاد بإغلاق طرفي السيجارة.
    Maman gagne de l'argent pour le pain. Papa de l'argent pour les cigarettes. Open Subtitles تربح الأم مالاً للخبز، ويربح الأب مالاً للسجائر..
    Des droits de consommation frappent également les spiritueux, les cigarettes et les carburants liquides. UN وهناك أيضا ضريبة مكوس تفرض على المشروبات الروحية، والسجاير والوقود السائل.
    Cette année j'ai pris la résolution d'abandonner les gars qui craignent et les cigarettes, et une semaine plus tard j'étais entrain de fumer dans un lit à coté de Guttman Open Subtitles هذا العام إتخذت قراراً بترك الرجال السيئين و ترك التدخين و بعد أسبوع كنت في أدخن في السرير مع جوتمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more