les comptes et les opérations financières sont examinés tous les ans par le Bureau du Vérificateur général du Canada. | UN | ويقوم المراقب العام للحسابات في كندا بفحص الحسابات والمعاملات المالية سنويا. |
En plus de vérifier les comptes et les opérations financières, le Comité a procédé aux examens prescrits à l'article 12.5 du Règlement financier et des Règles de gestion financière. | UN | 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس بعمليات مراجعة بموجب المادة 12-5 من النظام المالي. |
Mais si les organismes de réglementation ne veillent pas à ce que les institutions financières surveillent les comptes et les opérations de façon efficace et à temps, rien ne sert de viser nommément certains individus ou groupes. | UN | لكن إذا ما لم تكفل السلطات التنظيمية قيام المؤسسات المالية بعملية فحص الحسابات والمعاملات التجارية على نحو فعال وفي الوقت المناسب، لن يتحقق الغرض المنشود من التعيين. |
5. Outre qu'il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a procédé aux examens prévus à l'article 12.5 du règlement financier de l'ONU. | UN | ٥ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والعمليات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة ١٢-٥ من اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
4. Outre qu'il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a procédé aux examens prévus à l'article 12.5 du règlement financier de l'ONU. | UN | ٤ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والعمليات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار البند ١٢-٥ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
Il a vérifié les comptes et les opérations de la Caisse à son siège, à New York, et s'est intéressé aussi bien à la Division de la gestion des investissements qu'au secrétariat de la Caisse. | UN | وأُجريت المراجعة من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر الصندوق في نيويورك شمل كلا من شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق. |
De nombreux noms pouvant être transcrits de diverses façons, comparer les comptes et les opérations avec la Liste est une tâche ardue. | UN | 69 - وبما أن العديد من الأسماء يمكن كتابتها بطرق شتى، فإن مهمة مقارنة الحسابات والمعاملات التجارية بالقائمة مهمة صعبة. |
Outre qu’il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a examiné, comme l’article 12.5 du Règlement financier l’y autorise, l’efficacité des procédures financières, les contrôles financiers internes et la gestion des opérations de maintien de la paix. | UN | ٤ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب الفقرة ٥ من البند ١٢ من النظام المالي لﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبشكل عام، لتنظيم عمليات حفظ السلام وإدارتها. |
Outre qu'il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a examiné, comme l'article 12.5 du Règlement financier l'y autorise, les procédures financières, les contrôles financiers internes et, de manière générale, l'administration et la gestion des opérations de maintien de la paix. | UN | 4 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس بموجب القاعدة 12-5، بعمليات استعراض للإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية وبصفة عامة لإدارة عمليات حفظ السلام وتدبير شؤونها. |
Outre qu’il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a examiné, comme l’article 12.5 du Règlement financier l’y autorise, l’efficacité des procédures financières, les contrôles financiers internes et la gestion des opérations de maintien de la paix. | UN | ٤ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب البند ١٢-٥ من النظام المالي لﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية. وبشكل عام، لتنظيم عمليات حفظ السلام وإدارتها. |
4. Outre qu'il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a examiné, comme l'article 12.5 du règlement financier l'y autorise, l'efficacité des procédures financières, les contrôles financiers internes et la gestion des opérations de maintien de la paix. | UN | ٤ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب البند ١٢-٥ من النظام المالي لﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية. وبشكل عام، تنظيم عمليات حفظ السلام وإدارتها. |
Les banques sont tenues d'exercer une surveillance continue sur les comptes et les opérations car cela est essentiel à l'efficacité des procédures de < < connaissance de la clientèle > > . | UN | يتعين على المصارف القيام برصد الحسابات والمعاملات المالية رصدا مستمرا بوصف ذلك أحد الجوانب الأساسية التي ينطوي عليها تنفيذ إجراءات " إعرف زبونك " تنفيذا فعالا. |
En plus de vérifier les comptes et les opérations financières, le Comité a examiné différents aspects des opérations de maintien de la paix en application de l'article 7.5 du Règlement financier. | UN | 4 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، استعرض المجلس عمليات حفظ السـلام بموجب البند 7-5 من النظام المالي الأساسي. |
Outre qu'il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a examiné les points visés à l'article 7.5 du Règlement financier et, de manière générale, l'administration et la gestion des opérations de maintien de la paix. | UN | 4 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس بعمليات استعراض بموجب البند 7-5 من النظام المالي الأساسي، واستعرض بشكل عام إدارة عمليات حفظ السلام وتدبير شؤونها. |
Outre qu'il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a procédé, en application de l'article 12.5 du Règlement financier de l'ONU, à divers examens qui ont porté principalement sur la gestion des ressources humaines et la formation du personnel. | UN | 5 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب المادة 12-5 من النظام المالي للأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بالموارد البشرية وتدريب الموظفين. |
5. Outre qu'il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a procédé, en application de l'article 12.5 du Règlement financier de l'ONU, à divers examens qui ont porté principalement sur la gestion des ressources humaines et la formation du personnel. | UN | 5- وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب المادة 12-5 من النظام المالي للأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بالموارد البشرية وتدريب الموظفين. |
Outre qu'il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a examiné, comme l'article 12.5 du Règlement financier l'y autorise, les procédures financières, les contrôles financiers internes et, de manière générale, l'administration et la gestion des opérations de maintien de la paix. | UN | 4 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس بموجب القاعدة 12-5 بعمليات استعراض للإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة لإدارة عمليات حفظ السلام وتدبير شؤونها. |
Le principal objectif du contrôle financier est de donner aux membres de l'Assemblée, principaux utilisateurs des états financiers, l'assurance que les comptes et les opérations financières correspondantes ne comportent pas d'erreur importante et sont conformes au Règlement financier de la Cour. | UN | 15 - سوف يكون الهدف الرئيسي لمراجعة الحسابات التي نجريها هو تزويد الجمعية، والجهات الأساسية التي تستخدم البيانات المالية، بإثبات يبين أن الحسابات والعمليات المالية التي تنطوي عليها خالية من الخطأ المادي وتمت وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
4. Outre qu'il a vérifié les comptes et les opérations financières du FNUAP, le Comité a examiné certains points en vertu de l'article 12.5 du règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, notamment l'efficacité des procédures financières, les contrôles financiers internes et, en général, l'administration et la gestion du FNUAP. | UN | ٤ - وباﻹضافة إلـى مراجعــة الحسابات والعمليات المالية، قــام المجلـس بإجـراء استعراضات بموجــب البند ١٢-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، تتعلق بشكل رئيسي بكفاءة اﻹجراءات المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية، وبوجه عام، إدارة وتنظيم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
4. Outre qu'il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a examiné, comme l'article 12.5 du règlement financier de l'ONU l'y autorise, l'efficacité des procédures financières, les contrôles financiers internes et, en général, l'administration et la gestion du HCR. | UN | ٤- وبالاضافة الى مراجعة الحسابات والعمليات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة ٢١-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة. وقد تعلقت هذه الاستعراضات بكفاءة الاجراءات الحالية وأجهزة الرقابة المالية الداخلية، وبصفة عامة ادارة وتنظيم مفوضية اللاجئين. |
4. Outre qu'il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a examiné, comme l'article 12.5 du règlement financier de l'ONU l'y autorise, l'efficacité des procédures financières, les contrôles financiers internes et, en général, l'administration et la gestion du HCR. | UN | ٤ - وبالاضافة إلى مراجعة الحسابات والعمليات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة ١٢-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة. وقد تعلقت هذه الاستعراضات بكفاءة الاجراءات الحالية وأجهزة الرقابة المالية الداخلية، وبصفة عامة ادارة وتنظيم مفوضية اللاجئين. |
Il a vérifié les comptes et les opérations de la Caisse à son siège, à New York, et s'est intéressé aussi bien au Service de la gestion des investissements qu'au secrétariat de la Caisse. | UN | وأجريت المراجعة من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في المقر في نيويورك شمل كلا من دائرة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق. |