"les délégations argentine" - Translation from French to Arabic

    • وفود الأرجنتين
        
    • وفدا الأرجنتين
        
    • وفدي اﻷرجنتين
        
    Cette opinion a été appuyée par les délégations argentine, bangladaise et brésilienne. UN وأيد هذا الرأي وفود الأرجنتين وبنغلاديش والبرازيل.
    À la 8e séance, le 19 juin 2002, le Président a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne [au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR) (Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay) ainsi que de la Bolivie et du Chili], péruvienne, paraguayenne et uruguayenne avaient demandé de participer à ses travaux sur la question des îles Falkland (Malvinas). UN 21 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 19 حزيران/يونيه، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وباراغواي والبرازيل (بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي) (وبوليفيا وشيلي) وأوروغواي قد أعربت عن الرغبة في المشاركة في نظر اللجنة في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).
    À la 8e séance, le 19 juin 2002, le Président a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne [au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR) (Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay) ainsi que de la Bolivie et du Chili], péruvienne, paraguayenne et uruguayenne avaient demandé de participer à ses travaux sur la question des îles Falkland (Malvinas). UN 21 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 19 حزيران/يونيه، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وباراغواي والبرازيل (بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي) (وبوليفيا وشيلي) وأوروغواي قد أعربت عن الرغبة في المشاركة في نظر اللجنة في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).
    À la suite des réunions tenues les 25 et le 27 mai à Londres et le 2 juillet à New York, les délégations argentine et britannique se sont rencontrées à Londres les 13 et 14 juillet 1999. UN 6 - وقد اجتمع وفدا الأرجنتين والمملكة المتحدة في لندن يومي 13 و 14 تموز/يوليه 1999، عقب اجتماعات سابقة عقدت في لندن يومي 25 و 27 أيار/مايو وفي نيويورك يوم 2 تموز/يوليه.
    Dès le début de la première session du Conseil des droits de l'homme en 2006, les délégations argentine et française ont animé un groupe de pays décidés à promouvoir le projet de convention, dont l'adoption était un objectif prioritaire du nouvel organe en termes de développement progressif du droit international des droits de l'homme. UN ويشهد بذلك أنه عندما بدأت الجلسة الافتتاحية لمجلس حقوق الإنسان في عام 2006، قاد وفدا الأرجنتين وفرنسا مجموعة من البلدان الملتزمة بالترويج لمشروع الاتفاقية، التي أصبح اعتمادها يشكل هدفا ذا أولوية للهيئة الجديدة الناشطة في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    253. À la 1457e séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que les délégations argentine et brésilienne avaient exprimé le désir de participer à l'examen de la question. UN ٢٥٣ - وفي الجلسة ١٤٥٧، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة أن وفدي اﻷرجنتين والبرازيل أعربا عن رغبتهما في الاشتراك في نظر اللجنة في البند.
    À la 8e séance, le 11 juillet 2000, le Président par intérim a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne (au nom des États membres du Marché commun du Sud (Mercosur) ainsi que de la Bolivie et du Chili), paraguayenne et uruguayenne avaient exprimé le désir de participer à ses travaux sur la question des îles Falkland (Malvinas). UN 20 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 11 تموز/يوليه 2000، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل (بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي) قد أعربت عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن جزر فوكلاند (مالفيناس).
    À la 8e séance, le 11 juillet 2000, le Président par intérim a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne (au nom des États membres du Marché commun du Sud (Mercosur) ainsi que de la Bolivie et du Chili), paraguayenne et uruguayenne avaient exprimé le désir de participer à ses travaux sur la question des îles Falkland (Malvinas). UN 20 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 11 تموز/يوليه 2000، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل (بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي) قد أعربت عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن جزر فوكلاند (مالفيناس).
    À la 8e séance, le 29 juin 2001, le Président a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne, panaméenne, paraguayenne (au nom des États membres du Marché commun du Sud (Mercosur) (Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay) ainsi que de la Bolivie et du Chili) et uruguayenne avaient exprimé le désir de participer à ses travaux sur la question des Îles Falkland (Malvinas). UN 20 - وفي الجلسة الثامنة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وباراغواي وبنما والبرازيل (بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي) وأوروغواي قد أعربت عن الرغبة في المشاركة في نظر اللجنة في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).
    À la 11e séance, le 15 juin 2006, le Président a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne, paraguayenne, péruvienne et uruguayenne (au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR : Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay) ainsi que de la Bolivie et du Chili) avaient demandé à participer à ses travaux sur la question des îles Falkland (Malvinas). UN 21 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2006، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو (باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي: الأرجنتين وأوروغواي وباراغوي والبرازيل، فضلا عن بوليفيا وشيلي) قد طلبوا المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).
    À la 8e séance, le 21 juin 2007, le Président a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne, paraguayenne, péruvienne et uruguayenne (au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR : Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay) ainsi que de la Bolivie et du Chili) avaient demandé à participer à ses travaux sur la question des îles Falkland (Malvinas). UN 13 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2007، أبلغت الرئيسة اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وباراغواي والبرازيل (باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة (للمخروط الجنوبي: الأرجنتين وأوروغواي وباراغوي والبرازيل) فضلا عن بوليفيا وشيلي) قد طلبت المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).
    8. En ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel, les délégations argentine et chilienne continuent d'appeler de leurs vœux un instrument juridiquement contraignant qui réglerait la question. UN 8- وأضاف أنه، فيما يتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، لا يزال وفدا الأرجنتين وشيلي يرغبان في اعتماد صك ملزم قانوناً يسوي المسألة.
    Les 25 et 26 juin 2001, les délégations argentine et britannique se sont rencontrées à Buenos Aires conformément aux échanges de notes des 8 et 20 juin 2001 et dans le cadre de la formule relative à la souveraineté. UN 5 - وفي 25 و 26 حزيران/يونيه 2001، اجتمع وفدا الأرجنتين والمملكة المتحدة في بوينس أيرس وفقا للمذكرتين المتبادلتين المؤرختين 8 و 20 حزيران/يونيه 2001 وفي إطار الصيغة المتعلقة بالسيادة.
    À la suite des réunions tenues du 25 au 27 mai à Londres et le 2 juillet à New York, les délégations argentine et britannique se sont rencontrées à Londres les 13 et 14 juillet 1999. UN " وقد اجتمع وفدا الأرجنتين والمملكة المتحدة في لندن يومي 13 و 14 تموز/يوليه 1999، عقب اجتماعات سابقة عقدت في لندن في الفترة من 25 إلى 27 أيار/ مايو وفي نيويورك يوم 2 تموز/يوليه " .
    À la 8e séance, le 16 juin 2003, le Président a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne (au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR) (Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay) ainsi que de la Bolivie et du Chili) avaient demandé de participer à ses travaux sur la question des îles Falkland (Malvinas). UN 20 - وفي الجلسة الثامنة، التي عُقدت في 16 حزيران/يونيه، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفدا الأرجنتين والبرازيل (بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي (الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل)، (فضلا عن بوليفيا وشيلي) أبديا الرغبة في المشاركة في نظر اللجنة في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).
    À la 8e séance, le 16 juin 2003, le Président a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne (au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR) (Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay) ainsi que de la Bolivie et du Chili) avaient demandé de participer à ses travaux sur la question des îles Falkland (Malvinas). UN 20 - وفي الجلسة الثامنة، التي عُقدت في 16 حزيران/يونيه، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفدا الأرجنتين والبرازيل (بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي (الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل)، (فضلا عن بوليفيا وشيلي) أبديا الرغبة في المشاركة في نظر اللجنة في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).
    6. À la 1474e séance, le Président a informé le Comité spécial que les délégations argentine et paraguayenne avaient exprimé le désir de participer à l'examen de la question. UN ٦ - وفي الجلسة ١٤٧٤، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفدي اﻷرجنتين وباراغواي أعربا عن رغبتهما في الاشتراك في نظر اللجنة في البند.
    6. À la 1457e séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que les délégations argentine et brésilienne avaient exprimé le désir de participer à l'examen de la question. UN ٦ - وفي الجلسة ١٤٥٧، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة أن وفدي اﻷرجنتين والبرازيل أعربا عن رغبتهما في الاشتراك في نظر اللجنة في البند.
    64. M. DE VILLENEUVE (Pays-Bas) est favorable à la proposition finlandaise telle qu'elle a été modifiée par les délégations argentine et israélienne ainsi qu'à celle du Portugal et de la Finlande tendant à consacrer le principe du développement durable à l'article 6. UN ٦٤ - السيد دي فيلنوف )هولندا(: قال إنه يؤيد اقتراح فنلندا في صيغته المعدلة بواسطة وفدي اﻷرجنتين واسرائيل وكذلك اقتراح البرتغال وفنلندا الرامي الى تكريس مبدأ التنمية المستدامة في المادة ٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more