Juste comme les dragons et les zombies dans ses romans, il est en chemin. | Open Subtitles | كما حال التنانين و الزومبي في روايته . إنّه في طريقه |
Je ne pensais pas que les dragons retourneraient à exister. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أن التنانين ستكون حيّة مُجدداً. |
Si les dragons se montrent et même s'entre-dévorent, serait-ce que le crépuscule nous menace? | Open Subtitles | إن رؤية التنانين تتصارع في حمرة الأفق ينذر بوجود خطر كبير |
On n'apprend pas tous les jours qu'on a pour mère une enragée qui s'acharne à sauver les dragons. | Open Subtitles | من غير العادي أن يكتشف المرء أنه أمه حامية تنانين مجنونة تعيش في البرية |
Et les dragons ne tardèrent pas à reprendre la cigarette. | Open Subtitles | وبعد ذلك، أخذت عصابة التنانين بالإنتشاء من سجائرهم |
les dragons purifieront les impies par milliers. Le feu dévorera leurs péchés. | Open Subtitles | التنانين سيُطهّرون غير المؤمنين بالآلاف، حارقين آثامهم و أجسادهم. |
les dragons sous la Pyramide seront massacrés. | Open Subtitles | التنانين الذي يقبعون بالأسفل، سيتم ذبحهم |
Je dois savoir ce qui se passe lorsque les dragons apparaissent pour savoir comment faire avec Kenny. | Open Subtitles | يجب أن أعلم ما يحدث عندما تظهر التنانين حتي أعرف كيف أتعامل مع كيني. |
- Il s'agit de deux enfants qui veulent savoir ce qui se produit lorsque les dragons apparaissent. | Open Subtitles | إنهما طفلين يريدان أن يعرفا ما يحدث عندما تظهر التنانين. |
les dragons sont des êtres gentils et merveilleux qui peuvent nous rassembler. | Open Subtitles | التنانين مخلوقات لطيفة ومذهلة يمكنها أن تجمع شمل الناس |
Malheureusement, comme pour la plupart des hommes, les dragons n'étaient que dans mon imagination. | Open Subtitles | لسوء الحظ, كسائر الرجال التنانين بداخل قلبي فقط |
les dragons pourraient être considérés comme une agression. | Open Subtitles | يمكن أن ينظر إلى التنانين كدليل على التعدى على المعاهــده. |
Je veux voir les choses pour tuer les dragons. | Open Subtitles | أريد أن أرى الأشياء التى تقتلون بها التنانين. |
Dans le livre 3, les dragons, inexplicablement, perdent leur capacité à cracher du feu quand, clairement, dans le livre deux, les sorciers leur ont donné cette habilité. | Open Subtitles | في الجزء الثاّلث، التنانين فقدت قدرتها على نفث النّار دون سببٍ، بما أنَّ السّاحر قد منحها القدرة في الجزء 2. |
Selon la légende, quand les dragons vivaient, ils servaient les hommes. | Open Subtitles | تقول الأساطير أن التنانين كانت تخدم البشرية |
Quand les dragons vivaient, ils servaient les hommes. | Open Subtitles | عندما كانت التنانين على قيد الحياة خدموا البشرية |
Tu as ramené tous les dragons sauf le tien. | Open Subtitles | أعني أنك أعدت تنانين الجميع الا تنينك أنت |
C'est le début du printemps la saison où les dragons commencent à ce faire la court. | Open Subtitles | إنه بداية الربيع، الفصل الذي تبدأ فيه تنانين البحر بالغزل. |
J'ignorais que les dragons parlaient. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن التناين يمكنها التحدث |
On croyait les dragons disparus, mais ils sont là. | Open Subtitles | ظن الناس أن التنينات اختفت غلى الأبد لكن ها هي هنا |
Alors ces éruptions et ces geysers sont causés par les dragons ? | Open Subtitles | تِلك الزلازِل ويَنابيع المياه الساخِنة تسببت فيها التَنانين إذاً؟ |
Si vous éteignez les torches, je pourrai récupérer les œufs et faire mon devoir en élevant les dragons en tant qu'amis des hommes. | Open Subtitles | إذا كنت يمكنك أن تصبغ بعض المشاعل يمكنني الحصول على البيض والوفاء بواجبي والنهوض بالتنانين كأصدقاء للبشرية |
Toi et les dragons allaient être une grande partie de notre futur. | Open Subtitles | أنت والتنانين جزءاَ كبيــراَ من مستقبلنــا. |
Finalement, je crois que je me débrouille très bien avec les dragons volants. | Open Subtitles | أعتقد أنني أجيد طيران اليعسوب بعد كل شيء. |