"les membres du souscomité" - Translation from French to Arabic

    • أعضاء اللجنة الفرعية
        
    • أعضاء في اللجنة الفرعية
        
    les membres du SousComité de la prévention sont élus pour quatre ans. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمدة أربع سنوات.
    les membres du SousComité sont élus selon la procédure suivante: UN يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية على الوجه التالي:
    les membres du SousComité sont élus pour quatre ans. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات.
    les membres du SousComité sont élus pour quatre ans. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات.
    27. les membres du SousComité ont également participé à plusieurs réunions organisées aux niveaux national, régional et international, consacrées à la mise en place des mécanismes nationaux de prévention. UN 27- وشارك أعضاء في اللجنة الفرعية أيضاً في عدد من الاجتماعات التي عقدت على المستويات الوطني والإقليمي والدولي، فيما يتعلق بإنشاء آليات وقائية وطنية.
    les membres du SousComité de la prévention ont droit aux facilités, privilèges et immunités reconnus aux membres du Comité à l'article 23 de la Convention. UN يتمتع أعضاء اللجنة الفرعية بالتسهيلات والامتيازات والحصانات التي يتمتع بها أعضاء اللجنة بموجب المادة 23 من الاتفاقية.
    Seuls les membres du SousComité et les représentants du HautCommissariat peuvent assister à la réunion. UN ويقتصر هذا الاجتماع على أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بوثائق التفويض وممثلي مفوضية حقوق الإنسان.
    les membres du SousComité sont nommés par les groupes régionaux pour un mandat de trois ans renouvelable. UN وتعيِّن المجموعات الإقليمية أعضاء اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    C'est dans les locaux du Centre que les membres du SousComité pour la prévention de la torture ont rencontré les parties prenantes mauriciennes. UN وقد عقد أعضاء اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة مناقشات مع أصحاب المصلحة من موريشيوس في مقر المركز المذكور.
    Sur la base de l'expérience acquise par les membres du SousComité pour la prévention de la torture en ce qui concerne les visites préventives, les propositions révisées ont été fondées sur l'hypothèse qu'en moyenne, il faut pour chaque visite quatre membres du SousComité pour la prévention de la torture. UN ومن واقع تجربة أعضاء اللجنة الفرعية وخبرتهم في الزيارات الوقائية، استندت المقترحات المنقحة للجنة الفرعية على افتراض أن الزيارة العادية تتطلب أربعة من أعضائها للقيام بها.
    les membres du SousComité pour la prévention de la torture et les fonctionnaires du secrétariat ont consacré une partie des samedis suivant la plénière à cet aspect essentiel du développement des activités. UN وقد كرَّس أعضاء اللجنة الفرعية وموظفو الأمانة وقتاً في أيام السبت التالية للدورات العامة لهذا العنصر الحيوي للتطور المستمر.
    1. les membres du SousComité de la prévention sont élus selon la procédure ciaprès: UN 1- يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب على الوجه التالي:
    les membres du SousComité de la prévention et des mécanismes de prévention nationaux jouissent des privilèges et des immunités nécessaires pour exercer leurs fonctions en toute indépendance. UN يُمنح أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والآليات الوقائية الوطنية الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارسة مهامهم على نحو مستقل.
    Lors de la visite d'un État partie, et sans préjudice des dispositions et buts du présent Protocole ni des privilèges et immunités dont ils peuvent jouir, les membres du SousComité de la prévention: UN على جميع أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أثناء قيامهم ببعثة إلى دولة طرف، دون الإخلال بأحكام ومقاصد هذا البروتوكول وبالامتيازات والحصانات التي يتمتعون بها:
    1. les membres du SousComité sont élus pour quatre ans. UN 1- يكون انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربعة أعوام.
    4. les membres du SousComité siègent à titre individuel, sont indépendants et impartiaux dans l'exercice de leurs mandats et se rendent disponibles pour remplir leurs fonctions de manière effective. UN 4- يخدم أعضاء اللجنة الفرعية بصفتهم الفردية، ويلتزمون بالاستقلال والنزاهة وبالاستعداد لخدمة اللجنة الفرعية بصورة فعالة.
    3. les membres du SousComité sont élus au scrutin secret par les États parties. UN 3- تنتخب الدول الأطراف أعضاء اللجنة الفرعية بالاقتراع السري.
    les membres du SousComité et des missions autorisés par le présent Protocole jouissent des privilèges et des immunités nécessaires pour exercer leurs fonctions en toute indépendance. UN يُمنح أعضاء اللجنة الفرعية والبعثات المأذون بها بموجب هذا البروتوكول الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارسة مهامهم على نحو مستقل.
    Lors de la visite dans un État partie, et sans préjudice des dispositions et buts du présent Protocole ou des privilèges et des immunités dont ils peuvent jouir, les membres du SousComité: UN على أعضاء اللجنة الفرعية أثناء زيارة لدولة طرف، ودون الإخلال بأحكام ومقاصد هذا البروتوكول وبالامتيازات والحصانات التي يتمتعون بها:
    Le domaine de travail du SousComité est complexe et en constante évolution, et le travail concret fait apparaître des questions d'une grande importance qui doivent être examinées minutieusement par tous les membres du SousComité. UN فمجال عمل اللجنة الفرعية معقد ومتطور باستمرار، مع ظهور مسائل ذات أهمية كبيرة نشأت في مسار عملها التجريبي، وتقتضي أن ينظر فيها كامل أعضاء اللجنة الفرعية بتمعن.
    27. les membres du SousComité ont également participé à plusieurs réunions organisées aux niveaux national, régional et international, consacrées à la mise en place des mécanismes nationaux de prévention. UN 27- وشارك أعضاء في اللجنة الفرعية أيضاً في عدد من الاجتماعات التي عقدت على المستويات الوطني والإقليمي والدولي، فيما يتعلق بإنشاء آليات وقائية وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more