"les propositions et contributions reçues des" - Translation from French to Arabic

    • اقتراحات ومساهمات واردة من
        
    • اقتراحات ومساهمات مقدمة من
        
    • الاقتراحات والمساهمات الواردة من
        
    Il s'est fondé, pour cela, sur un texte révisé du projet de Protocole (A/AC.254/4/Add.3/Rev.7) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN وقد استندت في عملها الى نص منقح لمشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.3/Rev.7) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    Il s'est fondé, pour cela, sur un texte révisé du projet de Protocole (A/AC.254/4/Add.1/Rev.6) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت في عملها الى نص منقح لمشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.1/Rev.6) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    Il s'est fondé, pour l'examen de ces articles, sur le texte de synthèse publié sous la cote A/AC.261/3/Rev.1 et Corr.1 et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements (A/AC.261/L.88 à 129, et L.133 à 152). UN واستندت في نظرها في تلك المواد إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.1 و Corr.1 وإلى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات (A/AC.261/L.88-L.129 و L.133-L.152).
    Il s'est fondé, pour ses délibérations, sur le texte de synthèse figurant dans le document A/AC.261/3/Rev.3 et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة (A/AC.261/3/Rev.3) وإلى اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات.
    Il a basé ses travaux sur un document contenant le texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4/Rev.1) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية A/AC.254/4/Rev.1))، والى اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات.
    Le Secrétaire général a l'honneur de porter à l'attention du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption les propositions et contributions reçues des gouvernements concernant le projet de convention des Nations Unies contre la corruption. UN يتشرف الأمين العام بأن يسترعي انتباه اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد إلى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Pour ses travaux, le Comité spécial s'est fondé sur le texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4/Rev.7) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.7) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    Pour ses travaux, le Comité spécial s'est fondé sur le texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4/Rev.8) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.8) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    Il s'est fondé, pour cela, sur le texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4/Rev.9) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN وقد استندت في أعمالها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمـــم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.9) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    Il s'est fondé, pour cela, sur un texte révisé du projet de Protocole (A/AC.254/4/Add.2/Rev.5) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements et de la Commission européenne. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى نص منقح لمشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.2/Rev.5) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات ومن المفوضية الأوروبية.
    Il s'est fondé pour cela sur un texte révisé du projet de Protocole (A/AC.254/4/Add.2/Rev.6) ainsi que sur les propositions et contributions reçues des gouvernements et de la Commission européenne. UN واستندت في أعمالها الى نص منقح لمشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.2/Rev.6) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات ومن المفوضية الأوروبية.
    Le Comité spécial s'est basé, pour ses travaux, sur un document contenant le projet révisé d'instrument juridique international contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions (A/AC.254/4/ Add.2/Rev.1) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة (A/AC.254/4/Add.2/Rev.1)، والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    Il s'est appuyé, pour cela, sur un document contenant le projet révisé de protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir le trafic de personnes, en particulier des femmes et des enfants (A/AC.254/4/Add.3/Rev.2) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Add.3/Rev.2)، والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    22. À sa première session, le Comité spécial a fondé ses travaux sur un document contenant le projet de convention (A/AC.254/4), ainsi que sur les propositions et contributions reçues des gouvernements (A/AC.254/5 et Add.2). UN ٢٢ - استندت اللجنة المخصصة في أعمالها ، إبان دورتها اﻷولى ، الى وثيقة تتضمن مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4) والى اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات A/AC.254/5) و (Add.2 .
    Il s'est fondé, pour ses délibérations, sur le texte de synthèse figurant dans les documents A/AC.261/3/Rev.4 et A/AC.261/L.232 et Add.1 et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثائق A/AC.261/3/Rev.4) و A/AC.261/L.232 و (Add.1 وإلى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات.
    Il s'est fondé, pour ses délibérations, sur le texte de synthèse figurant dans le document A/AC.261/3/Rev.5 ainsi que sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة (A/AC.261/3/Rev.5) وإلى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more