Des taxes concernant les réfrigérateurs, les huiles usées et les réfrigérants sont en cours d'élaboration. | UN | ورسوم الانتاج المفروضة على الثلاجات والزيوت المستهلكة ومواد التبريد هي في طور التحديد. |
Les pénuries de carburant ont également eu des répercussions sur les campagnes de vaccination parce que les réfrigérateurs servant à conserver les vaccins ne pouvaient pas être alimentés. | UN | وأثر نقص الوقود أيضا على حملات التطعيم لعدم وجود وقود لتشغيل الثلاجات المستخدمة لتخزين اللقاحات. |
Guyana Récupération des SAO contenus dans les réfrigérateurs et congélateurs domestiques en fin de vie. | UN | استرجاع المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل الثلاجات المنزلية وثلاجات التجميد في نهاية دورة حياتها. |
Récupération des SAO contenus dans les réfrigérateurs et congélateurs domestiques en fin de vie [Para. 4.2.8 du Rapport spécial, p. 237] | UN | استرجاع المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل أجهزة التبريد والتبريد العميق المنزلية في نهاية دورة الحياة. |
Récupérer les SAO contenus dans les réfrigérateurs et congélateurs domestiques durant leur vie utile. Oui la mesure est pertinente. | UN | استرجاع المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل الثلاجات المنزلية وداخل أجهزة التبريد العميق أثناء دورة الحياة المفيدة. |
Par ailleurs, le règlement interdit l'utilisation de gaz à effet de serre fluorés dans nombre de nouveaux types d'équipements lorsque des solutions de remplacement moins nocives sont largement disponibles, par exemple dans les réfrigérateurs ménagers ou commerciaux, les climatiseurs, les mousses et les aérosols. | UN | وتحظر اللائحة أيضاً استخدام الغازات المفلورة في كثير من أنواع المعدات الجديدة حيث تتوافر على نطاق واسع بدائل أقل ضرراً، مثل غازات التبريد في المنازل أو الأسواق التجارية أو أجهزة تكييف الهواء والرغوات والأيروصولات. |
Grande possibilité de mise en oeuvre - L'on prévoit qu'en 2010 tous les réfrigérateurs domestiques du monde entier pourraient être convenablement retirés. | UN | مرتفعة - من المتوقع في موعد غايته 2010 أن تخرج من التشغيل جميع الثلاجات المنزلية في جميع أنحاء العالم بصورة سليمة |
Les dures conditions du désert soudanais obligent à un entretien constant du petit matériel, tel que les réfrigérateurs, les congélateurs et les fontaines réfrigérées, dont ne s'occupe pas le personnel technique. | UN | وتزيد البيئة الصحراوية القاسية في السودان من حدة الحاجة إلى الصيانة المستمرة للمعدات الصغيرة غير المشمولة بخدمات المهندسين، من قبيل الثلاجات والمجمدات ومبردات الماء. |
Ils ont évoqué le rôle protecteur joué par la couche d'ozone et la nécessité de cesser d'utiliser des produits chimiques nocifs dans les réfrigérateurs et les usines, ou sur les végétaux. | UN | وأومأوا إلى مظلة طبقة الأوزون وضرورة وقف استخدام المواد الكيميائية السيئة في الثلاجات وفي معالجة النباتات، وفي المصانع، وذلك للمحافظة على طبقة الأوزون. |
La mesure contribuera au respect des obligations. Favoriser les réfrigérateurs et congélateurs sans danger pour l'environnement ne nécessitant pas de CFC. | UN | تشجيع الثلاجات وأجهزة التجميد غير الضارة بالبيئة والتي لا تحتاج إلى مادة CFC في الأسواق. |
Il conviendra d'examiner la question de l'énergie nécessaire pour retirer les réfrigérateurs domestiques et recycler leurs éléments. Halons | UN | إن متطلبات الطاقة المرتبطة بإخراج مكونات الثلاجات المنزلية من التشغيل وإعادة تدويرها يجب أن تؤخذ في الحسبان وأن يحسب حسابها. |
"Trouvé dans les réfrigérateurs domestiques de trois des personnes disparues", | Open Subtitles | "وجدت في الثلاجات المنزلية ثلاثة من الأشخاص في عداد المفقودين،" |
Les systèmes d'étiquetage indiquant le rendement énergétique de certains appareils à usage domestique tels que les réfrigérateurs et les machines à laver se sont généralisés du fait de la législation de la Communauté européenne, mais, jusqu'ici, cela ne semble guère avoir influé sur les choix des consommateurs. | UN | وأصبح وضع العلامات على بعض اﻷجهزة المنزلية مثل الثلاجات والغسالات مع تقييم استهلاك الطاقة أمراً واسع الانتشار نتيجة التشريعات التي وضعتها الجماعة اﻷوروبية، إلا أنه هناك ما من دليل يعتد به حتى اﻵن يثبت أن ذلك أثر تأثيرا كبيرا على خيارات المستهلكين. |
Le Japon exige que la récupération et la destruction des CFC, des HCFC et des HFC contenus dans les réfrigérateurs et les climatiseurs commerciaux soient effectuées par des installations de destruction agréées, lors de la maintenance et de l'élimination. | UN | وتشترط اليابان استعادة وتدمير مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية من أجهزة التبريد التجارية، ومن أجهزة تكييف الهواء على أيدى مرافق تدمير معتمدة أثناء وقت الصيانة والتخلص. |
Les États-Unis ont mis sur pied un programme de partenariat volontaire afin de recycler les réfrigérateurs convenablement et de récupérer les frigorigènes à base de SAO et les SAO contenues dans les mousses. | UN | وأعلنت الولايات المتحدة عن برنامج شراكة طوعي لإعادة تدوير أجهزة التبريد واسترجاع المواد المستنفدة للأوزون في غاز التبريد والرغوة. |
Ces réserves sont constituées pour l'essentiel de substances présentes dans les réfrigérateurs, les climatiseurs fixes et mobiles, les mousses d'isolation thermique et les stocks de substances nouvelles ou récupérées. | UN | ويوجد معظم هذه " المخزونات " في أجهزة التبريد وأجهزة تكييف الهواء الثابتة والنقالة، ورغاوى العزل الحرارية، ومخزونات المواد المستنفدة للأوزون الجديدة أو المستردة. |
L'association des flux de substances appauvrissant la couche d'ozone (par exemple, comme les réfrigérants et les agents gonflants dans les réfrigérateurs domestiques) est peut-être un moyen approprié d'optimiser la gestion des réserves de mousses; | UN | وقد تكون التدفقات التجميعية للمواد المستنفدة للأوزون (مثل، مع غازات التبريد وعوامل النفخ في غازات التبريد) وسائل ملائمة لترشيد إدارة مصارف الرغاوي؛ |
les réfrigérateurs ou les climatiseurs que l'on trouve dans certains quartiers ont été achetés par les prisonniers. | UN | وتعود ملكية التجهيزات الموجودة في بعض الأجنحة والزنزانات، مثل ثلاجات ووحدات تكييف هواء، إلى السجناء أنفسهم. |
36. Le Japon a distribué une liste qui s'inspire de la liste de l'OCDE et couvre d'autres produits de consommation à haut rendement énergétique tels que les fours à micro-ondes, les réfrigérateurs et les projecteurs vidéo ainsi que des biens moins polluants à plus faible consommation d'énergie. | UN | 36- وقد عمّمت اليابان قائمة تستند إلى قائمة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهي تشتمل على عدد إضافي من المنتجات الاستهلاكية التي تتميز بكفاءة استخدام الطاقة، مثل أفران الموجات المتناهية القِصر (المايكروويف) والبرادات وأجهزة الفيديو فضلاً عن غير ذلك من السلع الأقل تلويثاً والأكثر كفاءة في استخدام الموارد. |
Les efforts devraient porter essentiellement sur les biens de consommation finale, notamment les appareils électroniques, les réfrigérateurs et les voitures. | UN | وهناك حاجة إلى القيام على نحو كامل بتناول السلع ذات الاستهلاك النهائي من قبيل اﻷجهزة اﻹلكترونية والثلاجات والسيارات. |
L'Australie a signalé des utilisations de C-PentaBDE dans la fabrication de mousses de polyuréthane pour les réfrigérateurs et le conditionnement, et dans des formulations de résines époxy fournies au secteur aérospatial pour être utilisées dans des matériaux d'empotage, des systèmes de stratification et des systèmes adhésifs. | UN | وقد أبلغت أستراليا عن استخدامات في صناعة رغاوي البولي يوريثان للمبردات والتغليف وتركيبات الراتنجات اللاصقة الموردة لسوق الفضاء للاستخدام كمعاملات صقل ونظم ترقيق ونظم لاصقة. |