"les résultats d'audit" - Translation from French to Arabic

    • نتائج مراجعة الحسابات
        
    • للنتائج الهامة لمراجعة الحسابات
        
    • على نتائج المراجعة
        
    les résultats d'audit et l'application des recommandations sont généralement indiqués. UN وتُدرج في العادة نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات.
    les résultats d'audit et l'application des recommandations sont généralement indiqués. UN وتُدرج في العادة نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات.
    :: Rapport annuel à l'Assemblée générale sur les résultats d'audit et mise en application de recommandations cruciales UN تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات الحاسمة لمراجعة الحسابات
    10. Demande au FNUAP de fournir dans ses futurs rapports annuels sur ses activités d'audit et de contrôle internes plus d'informations sur les résultats d'audit à retenir et leurs causes, d'y répertorier les problèmes structurels et de renseigner davantage sur les améliorations qualitatives apportées à ses systèmes de contrôle; UN 10 - يطلب أن توفّر التقارير السنوية المقبلة المتعلقة بأنشطة المراجعة والرقابة الداخليتين تفسيرات إضافية للنتائج الهامة لمراجعة الحسابات وأسبابها، وأن تحدِّد المسائل العامة ذات الأهمية وأن توفر مزيدا من المعلومات عن تحسين الجودة في نظم الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    b) L'appréciation < < Partiellement satisfaisant > > sera attribuée lorsque les résultats d'audit permettront de conclure que la gouvernance, la gestion des risques ou les techniques de contrôle interne présentent des défauts importants, susceptibles de faire peser un risque sur l'assurance raisonnable de réalisation des mesures de contrôle ou des objectifs examinés. UN (ب) ينطبق التصنيف " مرضٍ جزئيا " على نتائج المراجعة التي تخلص إلى وجود أوجه قصور هامة في الإدارة، أو إدارة المخاطر أو عمليات الرقابة الداخلية، يكون فيها توفير ضمانات معقولة عرضة للخطر في ما يتعلق بتحقيق أهداف المراقبة أو العمل قيد الاستعراض.
    :: Rapport annuel soumis à l'Assemblée générale sur les résultats d'audit et mise en application de recommandations cruciales UN :: موافاة الجمعية العامة بتقرير سنوي عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات الرئيسية الصادرة عن مراجعي الحسابات
    Rapport annuel à l'Assemblée générale sur les résultats d'audit et mise en application de recommandations cruciales UN تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات الحاسمة لمراجعة الحسابات
    La récente opinion d'audit < < sans réserve > > sur les états financiers émise par le Comité des commissaires aux comptes confirme l'efficacité des initiatives de gestion visant les résultats d'audit et les questions systémiques connexes. UN 95 - ويؤيد الرأي غير المتحفظ الذي أصدره في الآونة الأخيرة مراجعو الحسابات بشأن البيانات المالية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات، كفاءة المبادرات التي اتخذتها الإدارة لمعالجة نتائج مراجعة الحسابات والمسائل العامة ذات الصلة.
    A. Classification des résultats du contrôle les résultats d'audit sont classés en sept catégories de risque : stratégie, gouvernance, conformité, finances, opérations, ressources humaines et informatique. UN 15 - تصنف نتائج مراجعة الحسابات في سبع من فئات المخاطرة: وهي مخاطر الاستراتيجية؛ والحوكمة؛ والامتثال؛ والمالية؛ والعمليات؛ والموارد البشرية؛ والمعلومات.
    Le PNUD continuera de suivre les résultats d'audit de l'exécution nationale, d'examiner les causes des observations critiques persistantes et d'envisager de nouveaux arrangements concernant les partenaires d'exécution faisant l'objet de ces critiques. Entité responsable : Bureaux régionaux UN 119 - سيواصل البرنامج الإنمائي رصد نتائج مراجعة الحسابات لطريقة التنفيذ الوطني واستعراض الأسباب والنظر في ترتيبات بديلة للشركاء المنفذين الذي يحققون نتائج سلبية مستمرة في مراجعة الحسابات.
    Il centre ses remarques sur les résultats d'audit identifiés au cours de la période considérée, y compris dans les domaines de la recherche de fonds dans le secteur privé, la gestion globale des stocks, le contrôle et la gestion des partenaires d'exécution, les procédures d'urgence, les achats ainsi que la restitution de la taxe sur la valeur ajoutée. UN وركّز على نتائج مراجعة الحسابات المحددة في الفترة المشمولة بالتقرير والتي تنفذها المفوضية، بما في ذلك في مجالات جمع الأموال من القطاع الخاص، وإدارة المخزون على الصعيد العالمي، ورقابة شؤون الشركاء المنفذين وإدارتها، وإجراءات حالات الطوارئ، والمشتريات، وإجراءات استرداد ضريبة القيمة المضافة.
    150. Tous les auditeurs externes des organismes des Nations Unies communiquent par écrit les résultats d'audit dans un rapport soumis aux organes délibérants/directeurs et sont ensuite invités à présenter leurs rapports d'audit aux organes respectifs et à répondre à leurs questions. UN 150- يُبلّغ جميع مراجعو حسابات مؤسسات الأمم المتحدة نتائج مراجعة الحسابات خطياً في تقرير إلى الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة، ويُدعون لاحقاً لتقديم تقاريرهم إلى الهيئات المعنية والرد على الأسئلة الموجهة إليهم.
    150. Tous les auditeurs externes des organismes des Nations Unies communiquent par écrit les résultats d'audit dans un rapport soumis aux organes délibérants/directeurs et sont ensuite invités à présenter leurs rapports d'audit aux organes respectifs et à répondre à leurs questions. UN 150 - يُبلّغ جميع مراجعو حسابات مؤسسات الأمم المتحدة نتائج مراجعة الحسابات خطياً في تقرير إلى الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة، ويُدعون لاحقاً لتقديم تقاريرهم إلى الهيئات المعنية والرد على الأسئلة الموجهة إليهم.
    Au PNUD cependant, le Comité consultatif pour les questions d'audit a constaté avec satisfaction dans son rapport annuel pour 2009 la manière proactive dont l'administration utilisait les résultats d'audit (DP/2010/31, appendice, par. 5). UN أمّا في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فقد أعربت اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في تقريرها السنوي لعام 2009 عن سرورها لرؤية الطريقة الاستباقية التي تنتهجها الإدارة في التعامل مع نتائج مراجعة الحسابات (DP/2010/31، التذييل، الفقرة 5).
    Au PNUD cependant, le Comité consultatif pour les questions d'audit a constaté avec satisfaction dans son rapport annuel pour 2009 la manière proactive dont l'administration utilisait les résultats d'audit (DP/2010/31, appendice, par. 5). UN أمّا في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فقد أعربت اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في تقريرها السنوي لعام 2009 عن سرورها لرؤية الطريقة الاستباقية التي تنتهجها الإدارة في التعامل مع نتائج مراجعة الحسابات (DP/2010/31، التذييل، الفقرة 5).
    les résultats d'audit, combinés avec les observations faites au Siège, montrent que la valeur du matériel durable, d'un montant de 695,7 millions de dollars, comme il est indiqué à la note 9 des états financiers de l'exercice terminé le 30 juin 2001, risque de ne pas être correcte étant donné que la valeur intrinsèque du matériel durable est fondée sur des informations enregistrées dans le système de contrôle du matériel des missions. UN وتدل نتائج مراجعة الحسابات هذه، بجانب الملاحظات التي أبديت في المقر، على أن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك والبالغة 695.7 مليون دولار، كما وردت في الملحوظة 8 الملحقة بالبيانات المالية للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، قد تكون غير صحيحة حيث أن القيمة الأساسية للمعدات غير القابلة للاستهلاك تستند إلى معلومات مسجلة في نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    10. Demande au FNUAP de fournir dans ses futurs rapports annuels sur ses activités d'audit et de contrôle internes plus d'informations sur les résultats d'audit à retenir et leurs causes, d'y répertorier les problèmes structurels et de renseigner davantage sur les améliorations qualitatives apportées à ses systèmes de contrôle; UN 10 - يطلب أن توفّر التقارير السنوية المقبلة المتعلقة بأنشطة المراجعة والرقابة الداخليتين تفسيرات إضافية للنتائج الهامة لمراجعة الحسابات وأسبابها، وأن تحدِّد المسائل العامة ذات الأهمية وأن توفر مزيدا من المعلومات عن تحسين الجودة في نظم الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    c) L'appréciation < < Insuffisant > > sera attribuée lorsque les résultats d'audit auront amené à conclure que la gouvernance, la gestion des risques ou les techniques de contrôle interne présentent un ou plusieurs défauts importants ou généralisés, empêchant de donner une assurance raisonnable de réalisation des mesures de contrôle ou des objectifs examinés. UN (ج) ينطبق التصنيف " غير مرضٍ " على نتائج المراجعة التي تخلص إلى وجود ما لا يقل عن واحد من أوجه القصور البالغة الأهمية و/أو المتفشية داخل الإدارة، أو إدارة المخاطر أو عمليات الرقابة الداخلية، بحيث لا يمكن معه توفير ضمانات معقولة في ما يتعلق بتحقيق أهداف المراقبة أو العمل قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more