"les résultats de la formation" - Translation from French to Arabic

    • نتائج التدريب
        
    :: Mettre au point des méthodes pour évaluer les résultats de la formation UN :: وضع منهجية تقييم خاصة بإدارة عمليات حفظ السلام لتقييم نتائج التدريب على حفظ السلام؛
    Ils sont de nouveau réunis six mois plus tard pour évaluer les résultats de la formation. UN واجتمعوا من جديد بعد ستة أشهر لتقييم نتائج التدريب.
    Une légère amélioration a été constatée, mais il est prévu que les résultats de la formation ne se feront véritablement sentir qu'en 2007 et au cours des années suivantes. UN ورغم تحقق تحسن طفيف، فإن من المرتقب أن تتجلى نتائج التدريب بوضوح في عام 2007 وما يليه من أعوام.
    23. Des questions ont été posées concernant les moyens d'apprécier les avantages du commerce électronique et de mesurer les résultats de la formation. UN ٣٢- وطُرحت أسئلة لمعرفة كيف يمكن الحكم على مزايا التجارة اﻹلكترونية وكيف يمكن قياس نتائج التدريب.
    Lors de l'évaluation de fin d'année, ils seront invités à mesurer les résultats de la formation reçue et son impact sur le comportement professionnel. UN وسيطلب إلى المدراء والمشرفين، من خلال عملية تقييم اﻷداء في نهاية السنة، تقييم نتائج التدريب الذي تلقاه موظفوهم والتعليق على تأثير اﻷداء الوظيفي العام.
    Pour évaluer et suivre les résultats de la formation au maintien de la paix, le Département s'emploie aussi à élaborer une méthodologie d'évaluation et un système de suivi qui rendront la formation plus efficace et plus rationnelle. UN ومن أجل تقييم ورصد نتائج التدريب في مجال حفظ السلام، تقوم الإدارة كذلك بوضع منهجية للتقييم ونظام للرصد لتعزيز كفاءة وفعالية التدريب في مجال حفظ السلام.
    Il a bien conscience aussi de ce qu'il faut évaluer les résultats de la formation et identifier les secteurs où il en faut davantage et ceux où elle doit être dispensée. UN وتدرك اللجنة أيضا الحاجة إلى تقييم نتائج التدريب وتحديد المجالات التي يلزم فيه المزيد من التدريب أو التي يلزم فيها تطوير التدريب.
    Bien que très importante, la formation individuelle ne suffit pas à renforcer les capacités institutionnelles des universités ou des centres de recherche et de formation locaux, ce qui serait essentiel pour pérenniser les résultats de la formation. UN كما أن تدريب الأفراد الذي يقوم على أساس كل حالة على حده لا يؤدي في حد ذاته، رغم أنه بالغ الأهمية، إلى بناء القدرة المؤسسية في الجامعات ومراكز البحث والتدريب المحلية، وهي قدرة تعتبر أساسية من أجل تحقيق استدامة نتائج التدريب.
    Le Comité spécial prend note des progrès accomplis jusqu'ici vers la mise au point d'un mécanisme permettant d'évaluer et de contrôler les résultats de la formation au maintien de la paix et encourage le Département des opérations de maintien de la paix à mener rapidement à terme cette activité et à l'informer de son efficacité peu après le début de sa mise en application. UN 130 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتقدم المحرز حتى الآن في استحداث آلية لتقييم ورصد نتائج التدريب في مجال حفظ السلام، وتشجع إدارة عمليات حفظ السلام على إكمال عملية الاستحداث في القريب وعلى إبلاغ اللجنة بمدى فعاليتها حالما يبدأ تطبيقها بالكامل.
    Le Comité spécial prend note des progrès accomplis jusqu'ici vers la mise au point d'un mécanisme permettant d'évaluer et de contrôler les résultats de la formation au maintien de la paix et encourage le Département des opérations de maintien de la paix à mener rapidement à terme cette activité et à l'informer de son efficacité peu après le début de sa mise en application. UN 130 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتقدم المحرز حتى الآن في استحداث آلية لتقييم ورصد نتائج التدريب في مجال حفظ السلام، وتشجع إدارة عمليات حفظ السلام على إكمال عملية الاستحداث في القريب وعلى إبلاغ اللجنة بمدى فعاليتها حالما يبدأ تطبيقها بالكامل.
    Dans son rapport sur l'exécution du budget du compte d'appui pour 2002/03 (A/56/941, par. 30), le Comité a demandé au Secrétariat de définir une méthode et un système de suivi permettant d'évaluer les résultats de la formation dans le domaine du maintien de la paix et dans d'autres domaines, ainsi que d'accroître l'efficacité de la formation en l'adaptant plus précisément, le cas échéant, aux différentes missions. UN 132 - وقد دعت اللجنة الأمانة العامة، في تقريرها عن ميزانية حساب الدعم للفترة 2002/2003 (A/56/941، الفقرة 30)، إلى وضع منهجية ونظام للرصد لتقييم نتائج التدريب في مجال حفظ السلام والمجالات ذات الصلة، فضلا عن زيادة فعاليته بجعله، حسب الاقتضاء، مخصصا بقدر أكبر للبعثات.
    En outre, il regrette le peu de renseignements donnés sur le suivi et l'évaluation des programmes de formation assurés et l'absence d'informations sur les résultats de la formation dispensée à tous les agents compétents et sur l'utilité de ces programmes pour réduire le nombre de cas de torture et de mauvais traitement (art. 10). UN وتعرب اللجنة عن أسفها، بالإضافة إلى ذلك، لقلة المعلومات المقدمة بشأن متابعة وتقييم برامج التدريب المؤمَّنة وعدم تقديم أي معلومات بشأن نتائج التدريب المتاح لكافة الموظفين المختصين وبشأن فائدة تلك البرامج في خفض عدد حالات التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).
    De plus, il regrette le peu d'informations reçues sur le suivi et l'évaluation des programmes de formation en vigueur, ainsi que l'absence de renseignements sur les résultats de la formation dispensée à tous les agents compétents et sur l'utilité de ces programmes dans la réduction du nombre de cas de torture et de mauvais traitements (art. 10). UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها لقلة المعلومات المقدمة بشأن متابعة وتقييم برامج التدريب الجاري تنفيذها وانعدام المعلومات بشأن نتائج التدريب المتاح لجميع الموظفين المختصين وبشأن جدوى هذه البرامج في خفض عدد حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    En outre, il regrette le peu de renseignements donnés sur le suivi et l'évaluation des programmes de formation assurés et l'absence d'informations sur les résultats de la formation dispensée à tous les agents compétents et sur l'utilité de ces programmes pour réduire le nombre de cas de torture et de mauvais traitement (art. 10). UN وتعرب اللجنة عن أسفها، بالإضافة إلى ذلك، لقلة المعلومات المقدمة بشأن متابعة وتقييم برامج التدريب المؤمَّنة وعدم تقديم أي معلومات بشأن نتائج التدريب المتاح لكافة الموظفين المختصين وبشأن فائدة تلك البرامج في خفض عدد حالات التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).
    De plus, il regrette le peu d'informations reçues sur le suivi et l'évaluation des programmes de formation en vigueur, ainsi que l'absence de renseignements sur les résultats de la formation dispensée à tous les agents compétents et sur l'utilité de ces programmes dans la réduction du nombre de cas de torture et de mauvais traitements (art. 10). UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها لقلة المعلومات المقدمة بشأن متابعة وتقييم برامج التدريب الجاري تنفيذها وانعدام المعلومات بشأن نتائج التدريب المتاح لجميع الموظفين المختصين وبشأن جدوى هذه البرامج في خفض عدد حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    De plus, il regrette le peu d'informations reçues sur le suivi et l'évaluation des programmes de formation en vigueur, ainsi que l'absence de renseignements sur les résultats de la formation dispensée à tous les agents compétents et sur l'utilité de ces programmes dans la réduction du nombre de cas de torture et de mauvais traitements (art. 10). UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها لقلة المعلومات المقدمة بشأن متابعة وتقييم برامج التدريب الجاري تنفيذها وانعدام المعلومات بشأن نتائج التدريب المتاح لجميع الموظفين المختصين وبشأن جدوى هذه البرامج في خفض عدد حالات التعذيب وسوء المعاملة. (المادة 10)
    18. Réaffirme qu'il est nécessaire de définir une méthode et un système de suivi pour évaluer les résultats de la formation dans les domaines du maintien de la paix et les domaines connexes, ainsi qu'il est recommandé au paragraphe 30 du rapport du Comité consultatif, et demande qu'un rapport à ce sujet lui soit présenté à sa cinquante-septième session par l'intermédiaire du Comité spécial des opérations de maintien de la paix; UN 18 - تكرر الإعراب عن ضرورة وضع منهجية ونظام للرصد لتقييم نتائج التدريب في مجال حفظ السلام والمجالات المتصلة به، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية في الفقرة 30 من تقريرها، وضرورة تقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين من خلال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛
    18. Réaffirme qu'il est nécessaire de définir une méthode et un système de suivi pour évaluer les résultats de la formation dans les domaines du maintien de la paix et les domaines connexes, ainsi qu'il est recommandé au paragraphe 30 du rapport du Comité consultatif3, et demande qu'un rapport à ce sujet lui soit présenté à sa cinquante-septième session par l'intermédiaire du Comité spécial des opérations de maintien de la paix ; UN 18 - تكرر التأكيد على ضرورة وضع منهجية ونظام للرصد لتقييم نتائج التدريب في مجال حفظ السلام والمجالات المتصلة به، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية في الفقرة 30 من تقريرها(3)، وضرورة تقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين من خلال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛
    Le système proposé pour suivre et évaluer les résultats de la formation se fonde sur une version modifiée du modèle Kirkpatrick (A/58/753, par. 27) qui permet une évaluation globale à cinq niveaux ascendants pour permettre au Département d'analyser non seulement ce que les participants ont appris mais aussi les avantages que les missions en retirent et les résultats obtenus par rapports aux objectifs du Département. UN والنظام المقترح لرصد وتقييم نتائج التدريب يقوم على نموذج كيركباتريك (A/58/753، الفقرة 27). وسيعالَجْ التقييم معالجة شاملة على خمس مستويات تصاعدية، مما يمكِّن الإدارة ليس فقط من أن تحلل ما تعلمه المشاركون عند اختتام التدريب ولكن أيضا الفائدة التي عادت على البعثات من التدريب وإسهامه في بلوغ أهداف الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more