Rappelant également les résultats de toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies depuis le début des années 90, | UN | وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات، |
Rappelant également les résultats de toutes les grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet tenues depuis le début des années 90, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات، |
Rappelant également les résultats de toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies depuis le début des années 90, | UN | وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات، |
Rappelant également les résultats de toutes les grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet tenues depuis le début des années 90, | UN | وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات، |
Les réunions futures du Comité devraient être organisées de façon à faciliter les contributions de scientifiques tels que les membres du CST et de son groupe d'experts et à présenter aux Parties les résultats de toutes les réunions connexes qui se sont tenues précédemment aux niveaux régional et international. | UN | وينبغي تنظيم الاجتماعات القادمة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بطريقة تسهّل إسهام علماء مثل أعضاء لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها، وتزود الأطراف بنتائج جميع الاجتماعات السابقة ذات الصلة التي عقدت على المستويين الإقليمي والدولي. |
Rappelant les résultats de toutes les grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet tenues depuis le début des années 90, | UN | وإذ تشير إلى نتائج جميع مؤتمرات واجتماعات قمة الأمم المتحدة الرئيسية المعقودة منذ بداية التسعينات، |
Rappelant les résultats de toutes les grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet tenues depuis le début des années 90, | UN | وإذ تشير إلى نتائج جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة المعقودة منذ بداية التسعينات، |
les résultats de toutes les sessions et du dialogue risqueraient alors d'être compromis, faute de temps suffisant pour un échange de vues approfondi. | UN | ومن شأن هذا النهج أيضاً أن يقوض نتائج جميع الدورات والحوار بسبب عدم توافر الوقت الكافي لإجراء مناقشة كاملة. |
Ainsi, chaque phase doit être testée avec succès pour que l’on puisse passer à la phase suivante, et chaque scénario doit être vérifié et revérifié jusqu’à ce que les résultats de toutes les phases soient corrects pour chacun d’entre eux. | UN | ولهذا يتعين أن تنتهي كل مرحلة بنجاح قبل اختبار المرحلة التالية، كما يتم اختبار كل سيناريو وإعادة اختباره إلى أن تكون نتائج جميع المراحل صحيحة لكل سيناريو. |
Le Comité demande instamment à l'État partie de rendre publics les résultats de toutes les enquêtes annoncées à la suite de ces incidents et de punir les responsables. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبث علناً نتائج جميع التحقيقات المعلن عنها سابقاً استجابةً لهذه الأحداث ومعاقبة المسؤولين عنها. |
Elle se félicite de ce que font les Nations Unies dans le domaine du développement social et elle demande instamment le redoublement des efforts internationaux pour mettre en œuvre les résultats de toutes les conférences sur le développement social. | UN | وأثنت على جهود الأمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية، وحثت على مضاعفة الجهود الدولية لتنفيذ نتائج جميع المؤتمرات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية. |
:: Compiler et publier les résultats de toutes les recherches pertinentes sur les effets médicaux, scientifiques, juridiques et sociologiques de l'usage non-médical de substances placées sous contrôle en vertu de la loi de 1988 et de toute autre drogue illicite, naturelle ou synthétique, existant actuellement ou développée ultérieurement; | UN | :: تجميع وإبلاغ نتائج جميع الأبحاث ذات الصلة التي تتعلق بالآثار الطبية والعلمية والقانونية والمجتمعية للاستعمال غير الطبي للمواد المسجلة في قوائم بموجب قانون عام 1988 للمواد الخاضعة للمراقبة، وجميع المخدرات غير القانونية الأخرى، الطبيعي منها والتركيبي، الموجودة الآن أو التي تستحدث فيما بعد |
d) Rendre publics les résultats de toutes les enquêtes menées sur les exécutions extrajudiciaires, les disparitions forcées et les cas d'usage excessif de la force imputés à des policiers, en particulier dans les affaires susmentionnées. | UN | (د) نشر نتائج جميع التحقيقات بخصوص حالات الإعدام خارج نطاق القضاء والاختفاء القسري والاستخدام المفرط للقوة على أيدي ضباط الشرطة وخصوصاً في الحالات المشار إليها أعلاه. |
d) Rendre publics les résultats de toutes les enquêtes menées sur les exécutions extrajudiciaires, les disparitions forcées et les cas d'usage excessif de la force imputés à des policiers, en particulier dans les affaires susmentionnées. | UN | (د) نشر نتائج جميع التحقيقات بخصوص حالات الإعدام خارج نطاق القضاء والاختفاء القسري والاستخدام المفرط للقوة على أيدي ضباط الشرطة وخصوصاً في الحالات المشار إليها أعلاه. |
M. Mourão (Brésil) déclare que le paragraphe 1 du projet de conclusions du Président devrait refléter les résultats de toutes les discussions précédentes. | UN | 25 - السيد موراو (البرازيل): قال إن الفقرة 1 من مشروع الاستنتاجات الذي وضعه الرئيس يجب أن يعكس نتائج جميع المناقشات السابقة. |
M. Mourão (Brésil) déclare que le paragraphe 1 du projet de conclusions du Président devrait refléter les résultats de toutes les discussions précédentes. | UN | 25 - السيد موراو (البرازيل): قال إن الفقرة 1 من مشروع الاستنتاجات الذي وضعه الرئيس يجب أن يعكس نتائج جميع المناقشات السابقة. |
c) Les évaluateurs ont recommandé que les résultats de toutes les évaluations du Comité exécutif soient mis à la disposition des directions des organismes d'exécution. | UN | (ج) أوصى القائمون بالتقييم بأنه ينبغي للإدارة العليا للوكالات المنفذة التشارك في نتائج جميع تقييمات أداء اللجنة التنفيذية. |
166. Les réunions futures du Comité devraient être organisées de façon à faciliter les contributions de scientifiques tels que le CST et son groupe d'experts et à présenter aux Parties les résultats de toutes les réunions connexes qui se sont tenues précédemment aux niveaux régional et international. | UN | 166- وينبغي تنظيم الاجتماعات القادمة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بطريقة تسهّل إسهامات علماء مثل أعضاء لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها، وتزود الأطراف بنتائج جميع الاجتماعات السابقة ذات الصلة التي عقدت على المستويين الإقليمي والدولي. |