Les ouvriers ont vidé les sacs de céréales dans la matinée, pourtant, après l'orage, ils ont trouvé l'arme dans l'un d'eux. | Open Subtitles | العمال افرغوا حقائب جديدة من الحبوب بالصباح ولكن بطريقةٍ ما بعد العاصفة وجدوا المسدس باحدى تلك الحقائب |
J'ai dû porter tous les sacs, et vous, vous me semez. | Open Subtitles | علي ان احمل الحقائب كلها وانتم تتهربون مني وتختبئون |
Ouvrir les sacs entre la mine et le point d’exportation permet d’ajouter des minéraux provenant d’ailleurs. | UN | ويمكن لفتح الأكياس بين المنجم والمصدِّر أن يسمح بإضافة معادن من مواقع أخرى. |
Quand j'ai allumé l'alcool, une étincelle a dû enflammé les sacs. | Open Subtitles | لذا لابدّ أنّ شرارة لمست الأكياس عندما سكبتُ الكحول. |
Conteneurs de pièces de Scud sous les sacs de ciment à bord du So San | UN | حاويات أجزاء صواريخ سكود تحت أكياس الأسمنت على متن السفينة سو سان |
C'est à ce moment-là que l'on a trouvé les sacs plastiques qui flottaient dans l'eau. | Open Subtitles | .. ذلك حين وجدنا مجموعة من أكياس القمامة السوداء تطفو فوق الماء |
Mais nous prenons aussi les sacs de grains et de choux. | Open Subtitles | لكن نحصل أيضاً على حقائب من البذور و الكرنب |
Vérifions les sacs à dos. Voyons ce qu'on peut trouver. | Open Subtitles | ابحثوا في الحقائب وانظروا ما يمكنكم أن تجدوا |
On met les sacs à l'arrière. Le coffre est plein. | Open Subtitles | لنضع الحقائب في المقعد الخلفي، فحقيبة السيارة ممتلئة |
Un bandit volait les sacs d'or... quand le conducteur s'en est fait un bouclier. | Open Subtitles | كان أحدهم فوق العربة يأخذ الحقائب وأمسك به السائق واحتمى به |
Vous avez un permis pour les armes, pas pour les sacs. | Open Subtitles | لديكم تصريح من أجل الأسلحة لا من أجل الحقائب |
Il n'y avait pas 10 millions. Il n'y avait que 2,5 dans les sacs. | Open Subtitles | لم يكن هناك 10 ملايين كان هناك مليونان ونصف في الحقائب |
Comme ça, on peut garder les sacs pour nos courses. | Open Subtitles | وهكذا يمكننا استخدام الأكياس التي نوفرها لشراء الخضار |
Ce que je dis c'est que les dealers réutilisent tout le temps les sacs. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن مدمني المخدرات يعيدون استخدام الأكياس طوال الوقت |
Les municipalités ne vendent pas toutes les sacs au même prix. | UN | وتختلف أسعار هذه الأكياس باختلاف البلديات. |
Incapable de donner une explication satisfaisante, celui-ci lui a dit que les sacs avaient été « achetés sur place » et que le mode de stockage était « sans importance ». | UN | فعجز هؤلاء الأفراد عن تقديم تفسير مقنع، وقالوا للفريق إن الأكياس ”اشتُريت محليا“ وإن طريقة التخزين ”لا تهم“. |
Notre version de la taie sont les sacs de poubelles là-bas. | Open Subtitles | لدينا نسخة من سادة هي تلك القمامة أكياس هناك. |
les sacs de salpêtre dans la grange ont été volés. | Open Subtitles | أكياس من الملح الصخري في الحظيرة تم سرقتها |
Quand les sacs poubelles apparaissent, c'est les soldats qui les inaugurent. | Open Subtitles | وعندما تخرج أكياس النفايات سنكون أول من يخرج فيها |
Après examen, le Comité constate que cette demande d'indemnisation fait dans une certaine mesure double emploi avec celle qui concerne les sacs d'urée disparus des entrepôts de la PIC. | UN | واستنتج الفريق من تحرياته وجود بعض الازدواج بين هذه المطالبة وأكياس اليوريا المفقودة من مخازن الشركة. |
2 : les sacs doivent être utilisés comme emballages intermédiaires pour les Nos 0075, 0143, 0495 et 0497 lorsqu'on utilise des caisses comme emballages extérieurs. | UN | ٢: تستخدم اﻷكياس كعبوات وسطية لﻷرقام ٥٧٠٠، ٣٤١٠، ٥٩٤٠، ٧٩٤٠ عند استخدام الصناديق كعبوات خارجية. |
Je peux aller chercher les sacs poubelles. | Open Subtitles | استطيع ان اذهب واحضر اكياس النفايات |
Alors, les alcools, les sacs en plastique et les chips, ça fera 182,61 $. | Open Subtitles | مع المشروبات الروحيّة والأكياس البلاستيكيّة ورقاقات البطاطا يصير الحساب 182.61 دولاراً |
les sacs des missions sont souvent fragmentés en diverses parties. | Open Subtitles | مهمات بالحقائب السوداء في أغلب الأحيان تنفصل إلى أجزاء منفصلة |
- Ou renfermé dans les sacs qu'on a fourni | Open Subtitles | أو أحكمت الإغلاق عليه بالأكياس التي وفّرناها. |
les sacs de couchage peuvent remplacer draps de lit et couvertures. | UN | وقد تكون لفائف النوم بديلا مقبولا لأغطية الأسرّة الكتانية والبطانيات. |