La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission. | UN | وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية للجنة. |
La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission. | UN | وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية للجنة. |
La Division de la codification a fourni les services fonctionnels nécessaires au Comité spécial et au Groupe de travail. | UN | ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل. |
Si des réunions du Conseil de tutelle s'avéraient nécessaires à l'avenir, le Département des affaires politiques assurerait les services fonctionnels nécessaires. | UN | وإذا نشأت الحاجة في المستقبل الى اجتماع مجلس الوصاية، فستتولى إدارة الشؤون السياسية تزويده بالخدمات الفنية اللازمة. |
Si des réunions du Conseil de tutelle s'avéraient nécessaires à l'avenir, le Département des affaires politiques assurerait les services fonctionnels nécessaires. | UN | وإذا نشأت الحاجة في المستقبل الى اجتماع مجلس الوصاية، فستتولى إدارة الشؤون السياسية تزويده بالخدمات الفنية اللازمة. |
Les services de secrétariat à prévoir au minimum pour fournir les services fonctionnels nécessaires au Sous-Comité consisteraient en un poste P-4, deux postes P-3 et un poste d'agent des services généraux en 2007. | UN | 49 - ويتكون أدنى حد من الدعم يجب أن تقدمه الأمانة العامة لتقديم خدمات فنية إلى اللجنة الفرعية من موظف واحد برتبة ف-4 وموظفين اثنين برتبة ف-3 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة ابتداء من سنة 2007. |
La Division des affaires de l'Assemblée générale fournira les services fonctionnels nécessaires au Conseil de tutelle et établira les rapports voulus à son intention s'il devait se réunir, conformément à son règlement intérieur. | UN | ستقوم شعبة شؤون الجمعية العامة بتوفير الخدمات الموضوعية المطلوبة وإعداد تقارير مجلس الوصاية في حالة اجتماعه، وفقا لنظامه الداخلي. |
La Division a fourni les services fonctionnels nécessaires au Comité spécial et au Groupe de travail. | UN | ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل. |
La Division de la codification a fourni les services fonctionnels nécessaires au Comité spécial et au Groupe de travail. | UN | ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل. |
Quatre-vingt-six pour cent de tous les produits éliminés concernaient les services fonctionnels nécessaires pour les réunions, la documentation destinée aux organes délibérants et les publications en séries et publications isolées. | UN | وكانت نسبة 86 في المائة من جميع حالات وقف النواتج تقع ضمن فئات تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات ووثائق الهيئات التداولية والمنشورات المتكررة وغير المتكررة. |
La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission. | UN | وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission. | UN | وتعمل شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية على تقديم الخدمات الفنية الى اللجنة. |
La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission. | UN | وتعمل شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية على تقديم الخدمات الفنية الى اللجنة. |
La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission au titre du sous-programme 3. | UN | وتقدم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، في إطار البرنامج الفرعي ٣، الخدمات الفنية الى اللجنة. |
les services fonctionnels nécessaires à ce comité directeur seront assurés par un petit secrétariat qui doit être créé au sein du Bureau du Coordonnateur, au Siège. | UN | وستضطلع بتقديم الخدمات الفنية إلى هذه اللجنة أمانة صغيرة تنشأ داخل مكتب المنسق بالمقر. |
La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission. | UN | وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية الى اللجنة. |
La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission. | UN | وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية الى اللجنة. |
Si des réunions du Conseil de tutelle s'avéraient nécessaires à l'avenir, le Département des affaires politiques assurerait les services fonctionnels nécessaires. | UN | وإذا نشأت الحاجة في المستقبل إلى اجتماع مجلس الوصاية، ستتولى إدارة الشؤون السياسية تزويده بالخدمات الفنية اللازمة. |
Si des réunions du Conseil de tutelle s'avéraient nécessaires à l'avenir, le Département des affaires politiques assurerait les services fonctionnels nécessaires. | UN | وإذا نشأت الحاجة في المستقبل إلى اجتماع مجلس الوصاية، ستتولى إدارة الشؤون السياسية تزويده بالخدمات الفنية اللازمة. |
Le programme relatif à la promotion de la femme est appliqué par le Bureau de la Conseillère spéciale pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme, qui assure les services fonctionnels nécessaires aux organes intergouvernementaux pertinents comme la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | 3 - يتولى مكتب المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة تنفيذ برنامج النهوض بالمرأة. فالشعبة توفر خدمات فنية للهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة كلجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
a) Fournira les services fonctionnels nécessaires au Conseil de tutelle, au Comité spécial et à leurs missions de visite et leurs autres missions respectives, ainsi qu'au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale lorsqu'ils examineront les questions relatives à la tutelle et à la décolonisation; | UN | )أ( تقديم خدمات فنية الى مجلس الوصاية، واللجنة الخاصة وبعثاتهما الزائرة والبعثات اﻷخرى، والى مجلس اﻷمن والجمعية العامة عندما يستعرضان المسائل المتعلقة بالوصاية وانهاء الاستعمار؛ |
6. les services fonctionnels nécessaires à la session ont été assurés par le Département de la coordination des politiques et du développement durable. | UN | ٦ - واضطلعت إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بتوفير الخدمات الموضوعية للدورة. |