La Mission a participé à l'organisation de forums sur la gouvernance démocratique dans les sous-districts. | UN | ودعمت البعثة منتديات الحوكمة الديمقراطية على صعيد المقاطعات الفرعية |
En outre, les mécaniciens auto régionaux répareront les véhicules dans les districts et sous-districts et assureront l'entretien préventif général des véhicules dans les sous-districts de la région. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيعتني ميكانيكيا المركبات الإقليميان بالأعطال في المقاطعات والمقاطعات الفرعية فضلا عن توفير الصيانة الوقائية العامة لمركبات المقاطعات الفرعية الإقليمية. |
Chiffre moins élevé que prévu dans les sous-districts du fait que la police des Nations Unies n'a été déployée que partiellement, faute de manque de bureaux, d'installations logistiques et de moyens de communication | UN | يُعزى الناتج المنخفض في المقاطعات الفرعية إلى النشر الجزئي لشرطة الأمم المتحدة بسبب نقص المكاتب ومرافق الإمدادات والاتصالات |
Lorsque l'aide de professionnels qualifiés n'est pas disponible ni même recherchée, c'est le clergé local qu'on convie souvent aux réunions permettant une médiation des conflits, en particulier dans les sous-districts. | UN | وعندما لا تتوافر المساعدة من المهنيين المدربين، أو حتى عندما لا تُطلب هذه المساعدة، فإن رجال الدين المحليين هم الذين يدعون في الغالب لحضور اجتماعات التوسط في المنازعات، وخاصة في المقاطعات الفرعية. |
Les conclusions des observateurs n'ont pas fait apparaître de différences notables entre les districts ou les sous-districts, ce qui leur permet de penser que les observations effectuées dans les 120 centres d'inscription sélectionnés peuvent s'appliquer à l'ensemble du processus d'inscription. | UN | ولا تختلف استنتاجات المراقبين اختلافا ملحوظا من مقاطعة أو مقاطعة فرعية إلى أخرى، مما يجعلهم يعتقدون بأن الملاحظات المبداة في نقاط التسجيل الـ 120 المختارة يمكن اعتبارها منطبقة على كامل عملية التسجيل التي جرت في ذلك اليوم. |
Jours de patrouille de la police des Nations Unies (25 800 à Dili et 43 200 dans les sous-districts) | UN | يوم من أيام عمل دوريات أفراد شرطة الأمم المتحدة (800 25 في ديلي؛ و 200 43 في المقاطعات الفرعية) |
Jours de travail des membres de la police des Nations Unies (50 400 à Dili et 7 200 dans les sous-districts) | UN | يوم من أيام عمل مراكز شرطة الأمم المتحدة (400 50 في ديلي؛ و 200 7 في المقاطعات الفرعية) |
À cet égard, le Gouvernement a fait en 2012 de l'Institut de microfinancement du Timor-Leste établi en 2001 la Banque commerciale nationale du Timor-Leste, qui compte des filiales dans chaque district et des services de banque mobiles dans les sous-districts. | UN | 290 - وفي هذا الصدد، قامت الحكومة في عام 2012 بتحويل معهد تيمور - ليشتي للتمويل البالغ الصغر المنشأ في عام 2001 إلى البنك التجاري الوطني لتيمور - ليشتي، الذي يضم فروعا في جميع المقاطعات ويصل إلى المقاطعات الفرعية عن طريق المركبات المصرفية المتنقلة. |
Produit(s) exécuté(s) : 28 746 jours-homme de patrouille par la Police des Nations Unies afin de maintenir l'ordre public dans les sous-districts (Baucau, Cova Lima, Ermera, Liquica et Viqueque) | UN | دوريات لأفراد شرطة الأمم المتحدة لحفظ الأمن والنظام العاميين تمثل 746 28 يوماً من أيام عمل الأفراد في المقاطعات الفرعية (باوكاو، وكوفا - ليما، وإيرميرا، وليكيتشا، وفيكيكي) |
43 119 jours-homme de patrouille par la Police des Nations Unies afin de maintenir l'ordre public dans les sous-districts (Baucau, Cova Lima, Ermera, Liquica et Viqueque) | UN | دوريات لأفراد شرطة الأمم المتحدة لحفظ الأمن والنظام العاميين تمثل 119 43 يوماً من أيام عمل الأفراد في المقاطعات الفرعية (باوكاو، وكوفا - ليما، وإيرميرا، وليكيتشا، وفيكيكي) |
Jours de patrouille de la Police des Nations Unies : 21 960 à Dili et 61 448 dans les sous-districts (2 hommes par poste x 3 postes x 28 sous-districts x 366 jours = 61 488) | UN | 960 21 (يوما x فردا) لتسيير دوريات أفراد شرطة الأمم المتحدة في ديلي، و 448 61 (يوما x فردا) في المقاطعات الفرعية: (فردان x 3 نوبات x 28 مقاطعة فرعية x 366 يوما = 488 61) |
Jours-homme d'observation de la Police des Nations Unies, 54 900 à Dili et 51 240 dans les sous-districts (5 hommes par poste x 28 postes x 366 jours = 51 240) | UN | (يوما x فردا) من أيام عمل مراكز شرطة الأمم المتحدة 900 54 في ديلي، و 240 51 (يوما x فردا) في المقاطعات الفرعية: (5 أفراد في كل مركز x 28 مركزا x 366 يوما = 240 51) |
La MINUT a maintenu quatre centres régionaux (Baccau, Suai, Maliana et Oecussi) et huit postes de police dans les sous-districts et assuré des opérations d'appui au quartier général de la police dans 13 districts. | UN | واحتفظت البعثة بأربعة مراكز إقليمية (باكاو وسواي وماليانا وأويكوسي) و 8 مكاتب للشرطة في المقاطعات الفرعية وواصلت كذلك القيام بعمليات دعم في مقرات الشرطة الـ 13 في المقاطعات. |
Au cours de l'exercice 2009/10, la MINUT gérera quatre centres régionaux (Baucau, Suai, Maliana et Oecussi) et huit bureaux de police dans les sous-districts et aidera son personnel à se déployer dans 65 sous-districts. | UN | وخلال الفترة 2009/2010، ستحافظ البعثة على أربعة مراكز إقليمية (باكاو وسواي وماليانا وأويكوسي) و 8 مكاتب شرطة في المقاطعات الفرعية فضلاً عن عمليات الدعم في 65 مقاطعة فرعية. |
:: 28 746 jours-homme de patrouille par la police des Nations Unies afin de maintenir l'ordre public dans les sous-districts (Baucau, Cova Lima, Ermera, Liquica et Viqueque) | UN | :: دوريات لأفراد شرطة الأمم المتحدة لحفظ الأمن والنظام العاميين تمثل 746 28 يوماً من أيام عمل الأفراد في المقاطعات الفرعية (باوكاو، وكوفا - ليما، وإيرميرا، وليكيتشا، وفيكيكي) |
:: 43 119 jours-homme de patrouille par la police des Nations Unies afin de maintenir l'ordre public dans les sous-districts (Baucau, Cova Lima, Ermera, Liquica et Viqueque) | UN | :: دوريات لأفراد شرطة الأمم المتحدة لحفظ الأمن والنظام العاميين تمثل 119 43 يوماً من أيام عمل الأفراد في المقاطعات الفرعية (باوكاو، وكوفا - ليما، وإيرميرا، وليكيتشا، وفيكيكي) |
Au cours de l'exercice 2010/11, la Mission gérera 4 centres régionaux (Baucau, Suai, Maliana et Oecussi) et 8 bureaux de police dans les sous-districts et aidera son personnel à se déployer dans 65 sous-districts. | UN | وخلال الفترة 2010/2011، ستحافظ البعثة على أربعة مراكز إقليمية (باكاو وسواي وماليانا وأويكوسي) و 8 مكاتب شرطة في المقاطعات الفرعية فضلاً عن عمليات الدعم في 65 مقاطعة فرعية. |
En conséquence, le Cadre de politique générale concernant la santé du Timor-Leste cherche à rendre les services de santé disponibles à deux heures maximum de marche des communautés et les services hospitaliers ayant une capacité chirurgicale à deux heures de route maximum des installations dans les sous-districts. | UN | ولمعالجة ذلك، يسعى إطار السياسة الصحية في تيمور - ليشتي إلى جعل الخدمات الصحية الأساسية متاحة في حدود مسيرة ساعتين من المجتمعات المحلية، وجعل خدمات المستشفيات والقدرات الجراحية في حدود قيادة لمدة ساعتين لمرافق المقاطعات الفرعية(). |
Le projet de Plan national de développement stratégique pour la période 2011-2030, au sujet duquel le Premier Ministre, M. Kay Rala Xanana Gusmão, a organisé en 2010 des consultations publiques dans tous les sous-districts du pays (voir le paragraphe 3 du rapport S/2010/533), est encore en cours d'élaboration. | UN | 3 - وعقب المشاورات العامة التي عقدها رئيس الوزراء، كاي رالا زانانا غوسماو، في جميع المقاطعات الفرعية في وقت سابق من عام 2010 بشأن مشروع الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية التي تغطي الفترة من عام 2011 إلى عام 2030 (انظر الفقرة 3 من الوثيقة S/2010/522)، لم يُفرغ بعد من وضع الصيغة النهائية لمشروع الخطة. |