"les travaux futurs possibles dans" - Translation from French to Arabic

    • الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في
        
    • الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في
        
    • الأعمال الممكنة في المستقبل
        
    Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    Note du secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN مذكرة من الأمانة حول الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des partenariats public-privé: rapport du Colloque international de la CNUDCI sur les partenariats public-privé UN مذكّرة من الأمانة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Note du secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine du règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN مذكرة من الأمانة حول تسوية المنازعات التجارية: الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
    Note du secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique: document de référence général sur les éléments requis pour créer un cadre juridique favorable pour le commerce électronique: spécimen de chapitre sur l'utilisation internationale des méthodes d'authentification et de signature électroniques UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية: وثيقة مرجعية شاملة عن العناصر اللازمة لإنشاء إطار قانوني مؤاتٍ للتجارة الإلكترونية: نموذج فصل عن استخدام طرائق التوثيق والتوقيع الإلكترونية على الصعيد الدولي
    3. À sa trente-troisième session, en 2000, la Commission avait examiné un rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs possibles dans le domaine du droit des sûretés (A/CN.9/475). UN 3- نظرت اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في سنة 2000، في تقرير للأمين العام عن الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال قانون الائتمان المضمون (A/CN.9/475).
    A/CN.9/785 Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine du règlement des litiges; UN A/CN.9/785 مذكرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال تسوية المنازعات؛
    2. À sa session de 2013, la Commission a examiné le rapport d'un précédent colloque sur les travaux futurs possibles dans le domaine des partenariats publicprivé (le " Colloque de 2013 " ). UN 2- نظرت اللجنة أثناء دورتها المعقودة في عام 2013 في تقرير ندوة سابقة حول الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص (اختصاراً: " ندوة 2013 " ).()
    1. À sa quarante-sixième session, en 2013, la Commission a examiné le rapport d'un précédent Colloque sur les travaux futurs possibles dans le domaine des PPP, tenu les 2 et 3 mai 2013. UN ١- نظرت اللجنة، أثناء دورتها السادسة والأربعين المعقودة عام 2013، في تقريرٍ عن ندوةٍ سابقة، عُقدت يومي 2 و3 أيار/مايو 2013، حول الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    1. Le Colloque a pour but de fournir à la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) une recommandation sur les travaux futurs possibles dans le domaine des partenariats public-privé. UN 1- الهدف من الندوة هو صوغ توصية تقدَّم إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    25. À sa quarante-cinquième session, la Commission sera saisie d'une note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des marchés publics et des questions connexes (A/CN.9/755). UN 25- وسوف تُعرض على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الاشتراء العمومي والمجالات ذات الصلة (A/CN.9/755).
    À sa quarante-troisième session, la Commission était saisie d'une note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés (A/CN.9/702 et Add.1). UN وعرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين مذكّرة مقدّمة من الأمانة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية (A/CN.9/702 وAdd.1).
    2. À sa quarante-troisième session, en 2010 (New York, 21 juin-9 juillet 2010), la Commission a examiné une note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés (A/CN.9/702 et Add.1). UN 2- وكانت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، عام 2010 (نيويورك، 21 حزيران/ يونيه - 9 تموز/يوليه 2010)، قد نظرت في مذكّرة من إعداد الأمانة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية (A/CN.9/702 وAdd.1).
    Note du secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique: document de référence général sur les éléments requis pour créer un cadre juridique favorable pour le commerce électronique: spécimen de chapitre sur l'utilisation internationale des méthodes d'authentification et de signature électroniques UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية: وثيقة مرجعية شاملة عن العناصر اللازمة لإنشاء إطار قانوني مؤاتٍ للتجارة الإلكترونية: نموذج فصل عن استخدام طرائق التوثيق والتوقيع الإلكترونية على الصعيد الدولي
    À cette fin, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine du règlement des litiges (A/CN.9/785). UN ولتحقيق هذه الغاية، سوف يُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات (A/CN.9/785).
    3. À sa quarante-troisième session, en 2010, la Commission a examiné une note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés (A/CN.9/702 et Add.1). UN 3- ونظرت اللجنة، أثناء دورتها الثالثة والأربعين في عام 2010، في مذكّرة من الأمانة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الحقوق الضمانية (الوثيقتان A/CN.9/702 وAdd.1).
    3. À sa quarante-troisième session, en 2010, la Commission a examiné une note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés (A/CN.9/702 et Add.1). UN 3- ونظرت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، عام 2010، في مذكّرة من الأمانة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الحقوق الضمانية (A/CN.9/702 وAdd.1).
    2. À sa quarante-troisième session, en 2010, la Commission a examiné une note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés (A/CN.9/702 et Add.1). UN 2- وكانت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، عام 2010، قد نظرت في مذكّرة أعدَّتها الأمانة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الحقوق الضمانية (A/CN.9/702 وAdd.1).
    7. À sa trente-troisième session, en 2000, la Commission était saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs possibles dans le domaine du droit des transports (A/CN.9/476), qui présentait l'état d'avancement des travaux réalisés par le CMI en coopération avec le secrétariat. UN 7- وكان معروضا على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين، المعقودة عام 2000، تقرير من الأمين العام عن الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال قانون النقل (A/CN.9/476)، تناول التقدم الذي أحرزته اللجنة البحرية الدولية في هذا المضمار بالتعاون مع أمانة اللجنة.
    198. À sa trente-troisième session, en 2000, la Commission avait examiné un rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs possibles dans le domaine du droit des sûretés (A/CN.9/475). UN 198- نظرت اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في سنة 2000، في تقرير للأمين العام عن الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال قانون الائتمان المضمون (A/CN.9/475).
    216. À sa trente-troisième session, en 2000, la Commission était saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs possibles dans le domaine du droit des transports (A/CN.9/476), qui présentait l'état d'avancement des travaux réalisés par le CMI en coopération avec le secrétariat. UN 216- وكان معروضا على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين، المعقودة عام 2000، تقرير من الأمين العام عن الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال قانون النقل (A/CN.9/476)، تناول التقدم الذي أحرزته اللجنة البحرية الدولية في هذا المضمار بالتعاون مع الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more