Il est rappelé que, selon leurs arrangements juridiques respectifs, toutes les activités relatives aux conventions ou traités internationaux qui doivent être financées par des ressources extérieures au budget ordinaire de l'Organisation ne peuvent être entreprises par le Secrétariat que si les États parties et États non parties à la Convention participant aux réunions ont fourni à l'avance des fonds suffisants. | UN | وجدير بالذكر أن كل الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، بموجب الترتيبات القانونية لكل منها، ستمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، ولا تضطلع بها الأمانة العامة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات. |
Il convient de rappeler que toutes les activités relatives aux conventions internationales ou aux traités qui, au titre de leurs arrangements juridiques respectifs, doivent être financées en dehors du budget ordinaire de l'ONU, ne peuvent être entreprises par le Secrétariat que lorsqu'il a reçu d'avance des États parties et des États non parties à la Convention qui participent à la réunion un financement suffisant. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، وبموجب الترتيبات القانونية لكل منها، ستمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة ولن تضطلع بها الأمانة العامة إلا بعد تلقي التمويل الكافي مقدما من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع. |
Il est rappelé que toutes les activités liées à des conventions ou traités internationaux doivent, en vertu de leurs arrangements juridiques respectifs, être financées par des ressources extrabudgétaires. | UN | " ويشار إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية المبرمة في إطار الترتيبات القانونية الخاصة بكل منها، يتعين أن تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Il convient de rappeler que toutes les activités relatives aux conventions internationales ou aux traités qui, au titre de leurs arrangements juridiques respectifs, doivent être financées en dehors du budget ordinaire de l'ONU, ne peuvent être entreprises par le Secrétariat que lorsqu'il a reçu d'avance des États parties et des États non parties à la Convention qui participent à la réunion un financement suffisant. | UN | " ويسترعى الانتباه إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي تمول، بموجب ترتيباتها القانونية الخاصة، من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، لا يجوز أن تتحملها الأمانة العامة إلا بعد تلقي التمويل الكافي مقدما من الدول الأطراف وغير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع. |
Il convient de rappeler que toutes les activités relatives aux conventions et traités internationaux qui, au titre de leurs arrangements juridiques respectifs, devraient être financés en dehors du budget ordinaire des Nations Unies ne peuvent être entreprises par le Secrétariat que lorsqu'un financement suffisant est assuré à l'avance par les États parties. | UN | " ونذكِّر بأن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي تمول، بموجب ترتيباتها القانونية الخاصة، من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، لا يجوز أن يضطلع بها الأمين العام إلا بعد تلقي التمويل الكافي مقدما من الدول الأطراف. |
Il convient de rappeler que les activités se rapportant à des conventions internationales ou à des traités internationaux qui, en vertu de leurs arrangements juridiques respectifs, doivent être financées par des ressources autres que celles du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, ne peuvent être entreprises par le Secrétariat que si celui-ci reçoit des fonds suffisants, à l'avance, de la part des États parties. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية التي تُموّل، بموجب الترتيبات القانونية الخاصة بها، من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة يمكن أن تمولها الأمانة العامة فقط في حالة تلقّي التمويل الكافي لذلك، مقدما، من الدول الأطراف. |
Il convient de rappeler que toutes les activités relatives aux conventions internationales ou aux traités qui, au titre de leurs arrangements juridiques respectifs, doivent être financées en dehors du budget ordinaire des Nations Unies, ne peuvent être entreprises par le Secrétariat que lorsqu'un financement suffisant est assuré par avance par les États parties. | UN | ويشار إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي يتعين، بموجب الترتيبات القانونية لكل منها، تمويلها من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة لا تضطلع بها الأمانة العامة إلا إذا وردت مسبقا من الدول الأطراف أموال كافية. |
Il est rappelé que, selon leurs arrangements juridiques respectifs, toutes les activités relatives aux conventions ou traités internationaux qui doivent être financées par des ressources extérieures au budget ordinaire de l'Organisation ne peuvent être entreprises par le Secrétariat que si les États parties et États non parties à la Convention participant aux réunions ont fourni à l'avance des fonds suffisants. | UN | ونُذكّر بأن كل الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، بموجب الترتيبات القانونية لكل منها، سوف تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، ولا تضطلع بها الأمانة العامة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات. |
Il est rappelé que, selon leurs arrangements juridiques respectifs, toutes les activités relatives aux conventions ou traités internationaux qui doivent être financées par des ressources extérieures au budget ordinaire de l'Organisation ne peuvent être entreprises par le Secrétariat que si les États parties et États non parties à la Convention participant aux réunions ont fourni à l'avance des fonds suffisants. | UN | ونذكر بأن كل الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، وبموجب الترتيبات القانونية لكل منها، سوف تمول خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، ولا تضطلع بها الأمانة العامة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات. |
En outre, toutes les activités liées à des conventions ou des traités internationaux qui, selon leurs arrangements juridiques respectifs, doivent être financées en dehors du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies ne peuvent être entreprises par le Secrétariat que lorsque les États parties ont versé des financements suffisants à l'avance. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن كل الأنشطة المتصلة بالاتفاقات أو المعاهدات الدولية التي ينبغي، بموجب الترتيبات القانونية الخاصة بها أن تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، لا يجوز أن تضطلع الأمانة العامة بها إلا عندما تتلقى تمويلا كافيا، من الدول الأطراف. |
Il convient de rappeler que toutes les activités relatives aux conventions internationales sur tous les traités qui, au titre de leurs arrangements juridiques respectifs, devraient être financées en dehors du budget ordinaire des Nations Unies, ne peuvent être entreprises par le Secrétariat que lorsqu'un financement suffisant est assuré par avance par les États parties > > . | UN | " وتجدر الإشارة إلى أنه لا يجوز للأمانة العامة أن تضطلع بجميع الأنشطة المرتبطة بالمؤتمرات الدولية الخاصة بجميع المعاهدات التي يتعين بموجب الترتيبات القانونية الخاصة بكل منها أن تمول من موارد خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، إلا عندما تتلقى مقدماً التمويل الكافي من الدول الأطراف " . |
Il est rappelé que, selon leurs arrangements juridiques respectifs, toutes les activités relatives aux conventions ou traités internationaux qui doivent être financées par des ressources extérieures au budget ordinaire de l'Organisation ne peuvent être entreprises par le Secrétariat que si les États parties et les États non parties à la Convention qui participent aux réunions ont fourni à l'avance des fonds suffisants. | UN | ويشار إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية والتي يتعين، بموجب الترتيبات القانونية الخاصة بكل منها، أن تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، لا يمكن أن تضطلع بها الأمانة العامة إلا عندما تتلقى مسبقاً التمويل الكافي من الدول المشاركة في الاجتماعات سواء كانت من الدول الأطراف أو الدول غير الأطراف في الاتفاقية. |
Il est rappelé que, selon leurs arrangements juridiques respectifs, toutes les activités relatives aux conventions ou traités internationaux qui doivent être financées par des ressources extérieures au budget ordinaire de l'Organisation ne peuvent être entreprises par le Secrétariat que si les États parties et les États non parties à la Convention qui participent aux réunions ont fourni à l'avance des fonds suffisants. | UN | " ويشار إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، التي يتعين، بموجب الترتيبات القانونية الخاصة بكل منها، أن تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، لا يمكن أن تضطلع بها الأمانة العامة إلا عندما تتلقى مسبقا التمويل الكافي من الدول الأطراف أو الدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تشارك في تلك الأنشطة. |
On se rappellera que les activités liées aux conventions ou traités internationaux qui, conformément à leurs arrangements juridiques respectifs, doivent être financées en dehors du budget ordinaire des Nations Unies, ne peuvent être pris en charge par le Secrétariat que lorsque les fonds nécessaires provenant d'États parties ou d'États non parties à la Convention participant à la réunion lui sont parvenus à l'avance. | UN | ويذكر أن جميع الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، التي تقضي ترتيباتها القانونية بضرورة أن يتم تمويلها من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، لا يمكن أن تضطلع بها الأمانة العامة إلاَّ في حالة تلقي التمويل الكافي مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع. |