Les deux autres étaient venues de La Libertad pour les chercher à l'aéroport. | UN | أما الاثنتان اﻷخريان فقد جاءتا من لا ليبرتاد لاصطحابهما الى المطار. |
Instituto de Investigación y Desarrollo Comunal " La Libertad " | UN | معهد بحوث التنمية المحلية " لا ليبرتاد " |
Leurs corps, qui ont été retrouvés par la suite dans la juridiction de Tamanique (La Libertad), à des dates et en des lieux distincts, portaient des traces de blessures à l'arme blanche. | UN | فلقد عثر في وقت لاحق على جثتيهما وعليهما آثار طعنات بآلة حادة في زمان ومكان مختلفين، حيث عثر على جثة في قضاء تامانيكه واﻷخرى في لا ليبرتاد. |
Vous étiez une femme au foyer et Libertad a profité de votre ambition cachée et compétences. | Open Subtitles | كنت ربة منزل مصابة بالملل و "ليبرتاد" إستغلت طموحك الخفي و مهارتك التجارية. |
La loi Libertad serait très difficile à défendre en droit international. | UN | وسيصعب جدا الدفاع عن مشروع قانون ليبرتاد في ظل القانون الدولي ... |
En défendant le caractère raisonnable en droit international de nombreux procès autorisés par le Titre III de la loi Libertad, on soulèverait de très graves questions. | UN | وستنشأ مسائل خطيرة للغاية لدى الدفاع عن المعقولية في إطار القانون الدولي للعديد من القضايا التي سمح بها بموجب البند الثالث من مشروع قانون ليبرتاد. |
L'ARA Libertad est arrivé en visite de courtoisie au port de Tema, près d'Accra, au Ghana, le 1er octobre 2012. | UN | 57 - وكانت سفينة " آرا ليبرتاد " قد وصلت إلى ميناء تيما، قرب أكرا، في زيارة مجاملة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
d) Affaire no 20 (Affaire de l'< < ARA Libertad > > (Argentine c. Ghana), mesures conservatoires) | UN | (د) القضية رقم 20 (قضية السفينة " آرا ليبرتاد " (الأرجنتين ضد غانا)، تدابير مؤقتة) |
Intervida appuie les activités du programme dans les municipalités d'Apastepeque et de Tecoluca (département de San Vicente) et de Tepecoyo (département de La Libertad). | UN | وتدعم المؤسسة أنشطة البرنامج في منطقتي أباستيبيكي وتيكولوكا البلديتين في مقاطعة سان فيسنتي، وفي منطقة تيبيكويو في مقاطعة لا ليبرتاد. |
:: Des psychologues ont été recrutés pour les districts municipaux de santé de Rabinal (Baja Verapaz) et La Libertad (Petén). | UN | :: التعاقد مع اختصاصيين نفسانيين في المنطقتين الصحيتين البلديتين الكائنتين في رابينال بمقاطعة باخا فيراباس، ولا ليبرتاد بمقاطعة بيتن. |
Une enquête conjointe NSA-DEA sur Libertad, le site web de drogues illicites, a vite mal tourné. | Open Subtitles | تحقيق مشترك بين الأمن القومي و وحدة مكافحة المخدرات حول "ليبرتاد" موقعغيرشرعيللمخدرات، إتجه إلى الأسوأ بسرعة. |
Ça doit être le code d'accès aux serveurs de Libertad. | Open Subtitles | أظنها تحتوي على شيفرة دخول إلى خوادم موقع "ليبرتاد". |
Tous ces agents enquêtaient sur le cartel Libertad. | Open Subtitles | جميع هؤلاء العملاء كانوا يحققون في منظمة "ليبرتاد" لعصابات المخدرات. |
Elle a pu penser que la mission de Libertad n'était pas aussi risquée que d'infiltrer un des plus grands gangs mexicains. | Open Subtitles | ربما إعتقدت أن مهمة منظمة "ليبرتاد" لم تكن خطيرة لتندسّ داخل أحد أكبر المنظمات المكسيكية. |
On s'intéresse au successeur de Silk Road, et Libertad semble correspondre. | Open Subtitles | بالفعل، نحن مهتمون بأي كان خليفة لمنظمة " طريق الحرير"، و ربما منظمة "ليبرتاد" تستوفي ذلك. |
Ses récentes victimes, des agents de la DEA infiltrés, enquêtaient sur le cartel Libertad. | Open Subtitles | آخر ضحاياه كلهم، عملاء متخفين لوحدة مكافحة المخدرات، الذي كانوا يحققون في عصابة "ليبرتاد" للمخدرات. |
Vu que quiconque pourrait rejoindre Libertad, le suspect pourrait être membre, mais ce n'est pas le seul choix. | Open Subtitles | حسنا، حيث أنه بإمكان أي شخص الإنضماملـ"ليبرتاد"، المشتبه به يمكن أن يكون عضوا و لكنه ليس الإحتمال الوحيد. |
Il fait partie de Libertad ? | Open Subtitles | لحيازة الحشيش و عقار " الفينسيكليدين" هل هو منتمي لـ "ليبرتاد" |
Un toxico serait un bon candidat pour Libertad. | Open Subtitles | حسنا، أي مدمن مخدرات سيكون مرشحا جيدا لـ " ليبرتاد" |
Le site archéologique Joya de Cerén est situé au NordEst de San Salvador dans la vallée de Zapotitán, dans le District et la commune de San Juan Opico, Département de La Libertad. | UN | ويقع هذا الموقع في شمال غربي البلاد في وادي زابونيتان في مقاطعة وبلدية سان خوان أوبيكو، ولاية لاليبرتاد. |
aa) José Luis García Paneque, directeur de l'agence de presse indépendante Libertad dans la province de Las Tunas, dont tout le matériel de communication et quelques appareils médicaux auraient été confisqués; | UN | (أأ) خوسيه لويس غراسيا بانيكيه، مدير وكالة الصحافة المستقلة لبيرتاد في مقاطعة لاس توناس، وتفيد التقارير أنه جرت مصادرة جميع ما يملكه من معدات للاتصالات وبعض المعدات الطبية؛ |
Président Los Intergrupos Paz y Libertad para el Sáhara Occidental de los Parlamentos, Autonómicos de España | UN | المجموعة المشتركة بين برلمانات الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي في إسبانيا من أجل السلام والحرية في الصحراء الغربية |