Par exemple, les noms de 10 personnes et de quatre entités ont été ajoutés à la liste depuis le 18 janvier 2006. | UN | 62 - وعلى سبيل المثال، أضيفت أسماء 10 أفراد وأربعة كيانات إلى القائمة منذ 18 كانون الثاني/يناير 2006. |
L'Afghanistan figure sur cette liste depuis 2004 et, en 2013, en occupait la quatrième place. | UN | 14 - ظهرت أفغانستان في هذه القائمة منذ عام 2004، وفي عام 2013، كانت رابع أكبر بلد مورد لمنظومة الأمم المتحدة. |
L'Inde figure sur cette liste depuis 2000, et a été en 2008 le deuxième fournisseur, en importance, du système des Nations Unies, représentant 4,6 % du volume total des achats de l'ONU. | UN | ولا تزال الهند تُذكر في هذه القائمة منذ عام 2000، وكانت في عام 2008 ثاني أكبر مورد لمنظومة الأمم المتحدة، حيث حصلت على نسبة 4.6 في المائة من مجموع حجم مشتريات الأمم المتحدة. |
L'Inde figure sur cette liste depuis 2000, et était en 2009 le troisième plus grand fournisseur du système des Nations Unies avec une part de 4,9 % du total du volume des achats des Nations Unies. | UN | وما برحت الهند تحتل مكانا بارزا في هذه القائمة منذ عام 2000، وقد أصبحت في عام 2009 ثالث أكبر مورد لمنظومة الأمم المتحدة، حيث حصلت على نسبة 4.9 في المائة من مجموع حجم مشتريات الأمم المتحدة. |
Au total, 20 personnes ont été radiées de la liste depuis la mise en place des mesures le 17 juin 2011. | UN | وبلغ مجموع الأفراد الذين رُفعت أسماؤهم من القائمة منذ أن فُرضت الجزاءات في 17 حزيران/يونيه 2011، 20 فردا. |
Fondation pour la médecine et la recherche en Afrique (sur la liste depuis 1977) | UN | الاتحاد الدولي لطلاب الصيدلة (مدرج في القائمة منذ عام 2006) |
Institut international de politique publique (sur la liste depuis 1984) | UN | المعهد الدولي للسياسة العامة (مدرج في القائمة منذ عام 1984) |
Inscrite sur la liste depuis 1981 | UN | مدرجة في القائمة منذ عام 1981 |
À ce sujet, M. Scheinin demande si des crimes, notamment en matière de trafic des stupéfiants, ont été ajoutés à cette liste depuis l'adhésion du Viet Nam au Pacte, ce qui constituerait une violation de l'article 6. | UN | وتساءل السيد شاينين في هذا الصدد، عما إذا كانت هناك جرائم أخرى وخاصة ما تعلق منها بالاتجار بالمخدرات، قد أُضيفت إلى هذه القائمة منذ انضمام فييت نام إلى العهد، وهو ما من شأنه أن يُعد انتهاكاً للمادة 6. |
Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones (inscrit sur la liste depuis 2002) | UN | مركز التوثيق والبحوث والمعلومات المتعلقة بالشعوب الأصلية (مدرج على القائمة منذ سنة 2002). |
Les recherches menées par le Comité pour la protection des journalistes montrent que 10 des 13 pays inscrits sur sa liste des pays dans lesquels les meurtres de journalistes ont tendance à ne pas être élucidés figurent chaque année sur la liste depuis 2008. | UN | وتبين البحوث التي أجرتها لجنة حماية الصحفيين أن 10 من البلدان الـ 13 المدرجة في قائمتها الخاصة بالبلدان التي يرجح فيها بشدة أن تظل قضايا قتل الصحفيين غير محسومة لا تزال مدرجة في تلك القائمة منذ عام 2008. |
13. En 2012, l'Inde, qui figure sur cette liste depuis 2000, est passée en deuxième position, avec une part de 5,7 % du volume global des achats des Nations Unies et une augmentation de 0,6 points par rapport à 2011. | UN | 13 - وفي عام 2012، ارتفع ترتيب الهند، وهي موجودة في هذه القائمة منذ عام 2000، فأصبحت ثاني أكبر مورِّد إلى منظومة الأمم المتحدة، حيث بلغت نسبة حصتها 5.7 في المائة من إجمالي حجم مشتريات الأمم المتحدة وبزيادة نسبتها 0.6 في المائة عما كانت عليه في عام 2011. |
L'Inde figure sur la liste depuis 2000 et a conservé en 2013 sa deuxième place, avec 6,7 % du total, soit une hausse de 1 point par rapport à 2012. | UN | 15 - ولا تزال الهند في القائمة منذ عام 2000، وقد حافظت على مركزها من حيث كونها ثاني أكبر بلد مورد لمنظومة الأمم المتحدة في عام 2013، حيث بلغت حصتها 6.7 في المائة من مجموع حجم مشتريات الأمم المتحدة - أي بزيادة قدرها 1 في المائة عن العام السابق. |
Sur les 10 nouvelles organisations à but non lucratif ajoutées à la liste depuis l'adoption de la résolution 1526 du 30 janvier 2004, 9 l'ont été dans le cadre des mesures de répression continue du réseau mondial de la fondation Al-Haramain Islamic et l'autre avait des liens avec Global Relief Foundation. | UN | ومن بين المؤسسات العشر التي لا تستهدف الربح والتي أدرجت مؤخرا في القائمة منذ اتخاذ القرار 1526 (2004) في 30 كانون الثاني/يناير 2004، تعكس تسع منها استمرار اتخاذ إجراءات صارمة في حق شبكة مؤسسة الحرمين الإسلامية على مستوى العالم، أما الأخرى فترتبط بمؤسسة الإغاثة العالمية. |
Ainsi, les 7 et 8 mars 2004, la compagnie Jubba Airlines, qui figurait sur la liste depuis avril 2002, a effectué un vol de l'aéroport international de Dubaï à destination de Berbera (Somalie) et retour. Le 18 mars 2004, elle a effectué un autre vol de l'aéroport international de Dubaï à Berbera. | UN | وفي يومي 7 و 8 آذار/مارس 2004، قامت خطوط جوبا الجوية التي كانت مدرجة على القائمة منذ نيسان/أبريل 2002 برحلة جوية من مطار دبي الدولي إلى بربرة في الصومال، ثم من بربرة إلى مطار دبي الدولي إضافة إلى رحلة جوية أخرى يوم 18 آذار/مارس 2004 من مطار دبي الدولي إلى بربرة. |
1. Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones (inscrit sur la liste depuis 2002) 2. Netherlands Centre for Indigenous Peoples (statut consultatif spécial depuis 2002) | UN | 1 - مركز هولندا للشعوب الأصلية (مركز استشاري خاص منذ 2002) 2 - مركز التوثيق والبحوث والمعلومات المتعلقة بالشعوب الأصلية (مدرج على القائمة منذ 2002). |
Le nombre d'États Membres s'étant acquittés de l'ensemble de leurs contributions est désormais de 15, deux pays - le Liechtenstein et la Sierra Leone - étant venus s'ajouter à la liste depuis le 30 septembre, et d'autres s'apprêtant à le faire. | UN | وذكرت أن عدد البلدان التي سددت اشتراكاتها كاملة قد بلغ حتى الآن 15 بلدا، أضيف إليها بلدان هما ليختنشتاين وسيراليون اللذين أدرجا في القائمة منذ 30 أيلول/سبتمبر، كما أن هناك بلدانا أخرى تستعد لسداد اشتراكاتها كذلك. |
L'Inde figure sur cette liste depuis 2000. En 2011, elle était en troisième position, avec une part de 5,1 % du montant global des achats, soit une hausse de 1,2 point de pourcentage par rapport à 2010. | UN | 12 - والهند موجودة في هذه القائمة منذ عام 2000، وكانت في سنة 2001 ثالث أكبر مورّد إلى منظومة الأمم المتحدة بنسبة 5.1 في المائة من مجموع مشتريات الأمم المتحدة، وبزيادة قدرها 1.2 في المائة بالمقارنة بعام 2010. |
L'Inde figure sur cette liste depuis 2000, elle était en 2010 en cinquième position des principaux pays fournisseurs des entités des Nations Unies, avec une part de 3,9 % du montant global de leurs achats, ce qui représentait un recul de 1 point de pourcentage par rapport à 2009. | UN | 13 - وبالنسبة للهند، فقد برز اسمها في هذه القائمة منذ عام 2000، وفي عام 2010 كانت خامس أكبر مورِّد لمنظومة الأمم المتحدة، حيث بلغت حصتها 3.9 في المائة من إجمالي حجم مشتريات الأمم المتحدة. وقد مثَّل هذا نقصا مقداره 1 في المائة عن عام 2009. |
À sa 21e séance, le 28 mai 2010, lors de l'examen de la demande de l'organisation non gouvernementale Environmental Rights Action/Friends of the Earth Nigeria, on a signalé au Comité que ladite organisation était membre d'une confédération dénommée Amis de la Terre, qui est inscrite sur la liste depuis 1972. | UN | 18 - وجِّه انتباه اللجنة، في جلستها 21 المعقودة في 21 أيار/مايو 2010، أثناء نظرها في طلب المنظمة غير الحكومية ' منظمة العمل من أجل الحقوق البيئية/أصدقاء الأرض - نيجيريا`، إلى أن هذه المنظمة عضو في منظمة جامعة أكبر، هي منظمة أصدقاء الأرض، وهي مدرجة في القائمة منذ عام 1972. |