La liste n'est pas limitative étant donné qu'il existe un grand nombre de moyens pour neutraliser ou détruire une arme. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة مانعة إذ أن ثمة عددا كبيرا من الطرق يمكن بها تعطيل أي سلام أو تدميره. |
Pourtant, telle qu'elle est libellée, la disposition exprime bien l'idée que la liste n'est pas exhaustive. | UN | ومع ذلك، فقد أوضح نص الحكم النموذجي بجلاء أن هذه القائمة ليست حصرية. |
Il faudrait par conséquent indiquer clairement que la liste n'est pas exhaustive. | UN | لذلك ينبغي أن يوضح أن القائمة ليست شاملة. |
Cette liste n'est pas exhaustive; d'autres propositions seront les bienvenues. | UN | وهي ليست قائمة حصرية وستكون المقترحات الإضافية المقدمة من الجانبين موضع ترحيب. |
Étant donné que la liste n'est pas exhaustive, je considère que cela ne remet pas en cause l'idée qu'il pourrait exister d'autres motifs de discrimination interdits. | UN | ونظراً إلى أن القائمة غير شاملة، فإنني أعتقد أن المشروع الأولي لا ينفي إمكانية قيام أسباب أخرى للتمييز. |
Cette liste n'est pas exhaustive, le groupe de travail n'entendant pas limiter le type et la portée des questions que les membres du Comité souhaiteraient voir soulevées, ni les préjuger. | UN | ليس الغرض من القائمة أن تكون شاملة، وينبغي ألا تفسَّر على أنها تقيّد أو تتضمن بأي طريق آخر حكماً مسبقاً بشأن نوع ونطاق الأسئلة التي قد يرغب أعضاء اللجنة في طرحها. |
Il convient de noter que cette liste n'est pas exhaustive, le Rapporteur spécial ayant eu l'occasion d'avoir de nombreux autres entretiens au cours de sa visite. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست شاملة إذ أتيحت للمقرر الخاص فرصة إجراء العديد من المحادثات الأخرى أثناء زيارته. |
La liste n'est pas exhaustive en raison de la dispersion de ces structures et de l'inexistence de structure efficace de coordination des différentes interventions en faveur des populations. | UN | وهذه القائمة ليست كاملة بسبب تشتت هذه الهياكل وعدم وجود هيئة تنسيقية فعالة لمختلف التدخلات لصالح حقوق الإنسان. |
Cette liste n'est pas exhaustive et les enfants peuvent aussi être confrontés à des dangers multiples. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة، وقد يكون الأطفال معرضين على أية حال لمخاطر متعددة. |
Cette liste n'est pas exhaustive, d'autres questions pouvant être soulevées pendant le dialogue. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة، إذ يمكن أن تُثار قضايا أخرى أثناء الحوار. |
Cette liste n'est pas exhaustive car d'autres questions pourront être soulevées pendant le dialogue. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة إذ يمكن أن تثار قضايا أخرى أثناء الحوار. |
Cette liste n'est pas exhaustive, d'autres questions pouvant être soulevées pendant le dialogue. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة إذ يمكن أن تثار قضايا أخرى أثناء الحوار. |
Cette liste n'est pas exhaustive et les enfants peuvent aussi être confrontés à des dangers multiples. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة، وقد يكون الأطفال معرضين على أية حال لمخاطر متعددة. |
Cette liste n'est pas exhaustive et les enfants peuvent aussi être confrontés à des dangers multiples. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة، وقد يكون الأطفال معرضين على أية حال لمخاطر متعددة. |
Il importe de noter que cette liste n'est pas exhaustive car elle ne porte que sur les incidents que le Département a été à même de confirmer. | UN | ومن المهم ملاحظة أن القائمة ليست حصرية بالموظفين الذين فقدوا أرواحهم ولكنها تضم فقط الحوادث التي بوسع الإدارة توثيقها. |
Il convient de noter que cette liste n'est pas exhaustive. | UN | إلا أنه تنبغي ملاحظة أن هذه القائمة ليست جامعة شاملة. |
La solution serait de supprimer le paragraphe 33 et de se référer à la liste de contrôle, en gardant présent à l'esprit que cette liste n'est pas limitative. | UN | ويكون الحل بحذف الفقرة ٣٣ وبالرجوع إلى القائمة المرجعية، على أن لا يغرب عن البال أن هذه القائمة ليست قائمة حصرية. |
On notera que cette liste n'est pas définitive et pourrait être modifiée. | UN | بيد أن هذه القائمة ليست نهائية وقد يتم تعديلها. |
Bien entendu, cette liste n'est pas exhaustive, mais chacun de ces problèmes renferme des éléments capables de causer une catastrophe considérable. | UN | وهذه ليست قائمة كاملة، طبعاً، ولكن كلاً من هذه القضايا يشتمل على عناصر تنذر بكارثة كبرى. |
Comme la base de données de gestion de la liste n'est pas accessible en ligne, ni les directeurs de programme, ni le coordonnateur du CNR ne peuvent suivre le processus de recrutement en temps réel. | UN | ولمّا كان الوصول إلى قاعدة بيانات إدارة القائمة غير متاح عبر الشبكات الإلكترونية، فليس بإمكان مديري البرامج ولا جهة تنسيق امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية رصد تقدم عملية الاختيار آنياً. |
Cette liste n'est pas exhaustive, le groupe de travail n'entendant pas limiter le type et la portée des questions que les membres du Comité souhaiteraient voir soulevées, ni les préjuger. | UN | ليس الغرض من القائمة أن تكون شاملة، وينبغي ألا تفسَّر على أنها تقيّد أو تتضمن بأي طريق آخر حكماً مسبقاً بشأن نوع ونطاق الأسئلة التي قد يرغب أعضاء اللجنة في طرحها. |
L'expression < < ou toute autre situation > > indique que la liste n'est pas exhaustive et que d'autres motifs peuvent être inclus dans cette catégorie. | UN | ويعني إدراج عبارة " غير ذلك من الأسباب " أن هذه القائمة قابلة للاستكمال وأنه يمكن إضافة أسباب أخرى إلى هذه المجموعة. |