lui expliquer ce qu'un homme et une femme font, à voix haute ? | Open Subtitles | لا أعلم أن أشرح له مايفعله الرجال والنساء وأقول ذلك بصوت عالى |
J'essaierai de lui expliquer comment était sa grand-mère... mais ce sera impossible. | Open Subtitles | سأحاول أن أشرح له طبيعة جدته. ولكن سيكون ذلك مستحيلاً. |
Je ne sais pas comment le lui expliquer autrement, alors... | Open Subtitles | لا أعرف كيف أشرح لها بطريقة أخرى، لذا... |
Il a grandi avec une mère qui ne pouvait pas lui expliquer pourquoi elle devait le quitter si souvent ou où elle allait vraiment. | Open Subtitles | لقد تربى مع أم لا تستطيع أن تشرح له لماذا يجب عليها تركه كثيراً أو إلى أين تذهب حقاً |
Peut-être que nous pouvons lui expliquer ce que nous avons appris aujourd'hui. | Open Subtitles | أجل. حسناً. ربما يمكننا أن نشرح لها ما تعلمناه اليوم. |
Quand à 16 ans elle a recherché son nom sur Google... j'ai dû lui expliquer... pourquoi les hommes du président Bush la traitaient de bâtarde... lorsqu'elle avait dix ans. | Open Subtitles | وعندما بلغت ال16 وبحثَت عن إسمها في جوجل أضطررت أن أفسر لها لماذا أتباع الرئيس بوش يدعونها بالنغل |
J'ai besoin de lui expliquer pourquoi ce qui est arrivé est arrivé. | Open Subtitles | أريد ان اشرح له السبب في حصول الامر بهذا الطريقة |
On devait se marier dans une heure. Laissez-moi lui expliquer. | Open Subtitles | كان من المفترض ان نتجوز خلال ساعة ، دعنى اشرح لها الامر |
Donne-moi une chance. Je dois juste lui expliquer. | Open Subtitles | حسنا,just give me a chance, أنا فقط بحاجة إلى شرح لها, |
Dans ce cas, l'État doit appliquer les sanctions mais pourrait immédiatement prendre l'attache du Comité afin de lui expliquer leurs conséquences sur le plan humanitaire et lui demander ce qu'il y a lieu de faire. | UN | وفي هذه الحالة، يجب على الدولة تنفيذ الجزاءات ولكن يمكنها الاتصال مباشرة باللجنة لشرح العواقب الإنسانية وطلب المشورة. |
Si vous me passiez quelqu'un, je pourrai lui expliquer. | Open Subtitles | لكن ربما يمكنك أن تصلني بأحد و أشرح له بنفسي؟ |
Au moins, je pourrais lui expliquer que tu me forces à le manger. | Open Subtitles | لأنه يمكنني أن أشرح له على الأقل أنك تجبرينني على تناوله |
J'ai essayé de lui expliquer comment faire appel, mais il n'était pas intéressé par cette discussion. | Open Subtitles | .. حاولت أن أشرح له . المبادئ التوجيهيّة المناسبة للإستئناف . لكنّه لم يكن مهتماً بخوض تلك المحادثة |
Je regardais ce chien avec l'intention de le lui expliquer. | Open Subtitles | في الواقع, لقد نظرت للكلب وأنا راغب أن أشرح له |
Je serais incapable de lui expliquer quoi que ce soit. Je dois faire quelque chose. | Open Subtitles | لم أكن قادرة أن أشرح له شيء يجب أن أفعل شيئاً |
Je l'ai emmené à la caravane, pour essayer de lui expliquer ce qu'elle est du mieux que je pouvais, mais c'est beaucoup de choses pour quelqu'un d'aussi jeune qu'elle. | Open Subtitles | لقد أخذتها للمقطورة, حاولت أن أشرح لها بقدر المستطاع ماهي عليه ولكن هذا كثير لإستوعابه لشابة صغيرة في سنها. |
lui expliquer avant qu'elle n'en parle à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أشرح لها الوضع قبل أن تأخد الموضوع الى شخص أخر |
Donc tu peux au moins lui expliquer pourquoi c'est pas nécessaire de donner des informations dangereuses. | Open Subtitles | لذا يمكنك على الاقل ان تشرح له لماذا انه ليس من الضروري الادلاء بعلومات خطيره |
Je suppose que nous devrions tout lui expliquer... afin qu'elle puisse nous aider. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب علينا ان نشرح لها كل شيء حتي يمكنها مساعدتنا |
lui expliquer... | Open Subtitles | لعلي باستطاعتي الشرح له |
J'étais obligé de lui expliquer le contexte. | Open Subtitles | انصتِ، تحتّم عليّ أن أخبره من أجل. مُجاذبة الحديث. |
Peut-être que tu voudrais lui expliquer comment vous vous êtes associés pour gonfler les prix du gaz et du pétrole après le 9 septembre ? | Open Subtitles | ربما ستريد أن تشرح لها كيف أنك تآمرت لرفع أسعار الغاز والنفط بعد أحداث 11 سبتمبر؟ |
Je voulais lui expliquer que j'étais désolé, que j'arrivais pas. | Open Subtitles | أردت أن أوضح لها الأمر, ولكني لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن |
Je veux lui expliquer de vive voix. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أشرح الأمر لها وجهاً لوجه |