"lui expliquer" - Translation from French to Arabic

    • أشرح له
        
    • أشرح لها
        
    • تشرح له
        
    • نشرح لها
        
    • أفسر لها
        
    • اشرح له
        
    • اشرح لها
        
    • شرح لها
        
    • لشرح
        
    • الشرح له
        
    • أن أخبره
        
    • أن أشرح
        
    • أن تشرح لها
        
    • أوضح لها
        
    • الأمر لها
        
    lui expliquer ce qu'un homme et une femme font, à voix haute ? Open Subtitles لا أعلم أن أشرح له مايفعله الرجال والنساء وأقول ذلك بصوت عالى
    J'essaierai de lui expliquer comment était sa grand-mère... mais ce sera impossible. Open Subtitles سأحاول أن أشرح له طبيعة جدته. ولكن سيكون ذلك مستحيلاً.
    Je ne sais pas comment le lui expliquer autrement, alors... Open Subtitles لا أعرف كيف أشرح لها بطريقة أخرى، لذا...
    Il a grandi avec une mère qui ne pouvait pas lui expliquer pourquoi elle devait le quitter si souvent ou où elle allait vraiment. Open Subtitles لقد تربى مع أم لا تستطيع أن تشرح له لماذا يجب عليها تركه كثيراً أو إلى أين تذهب حقاً
    Peut-être que nous pouvons lui expliquer ce que nous avons appris aujourd'hui. Open Subtitles أجل. حسناً. ربما يمكننا أن نشرح لها ما تعلمناه اليوم.
    Quand à 16 ans elle a recherché son nom sur Google... j'ai dû lui expliquer... pourquoi les hommes du président Bush la traitaient de bâtarde... lorsqu'elle avait dix ans. Open Subtitles وعندما بلغت ال16 وبحثَت عن إسمها في جوجل أضطررت أن أفسر لها لماذا أتباع الرئيس بوش يدعونها بالنغل
    J'ai besoin de lui expliquer pourquoi ce qui est arrivé est arrivé. Open Subtitles أريد ان اشرح له السبب في حصول الامر بهذا الطريقة
    On devait se marier dans une heure. Laissez-moi lui expliquer. Open Subtitles كان من المفترض ان نتجوز خلال ساعة ، دعنى اشرح لها الامر
    Donne-moi une chance. Je dois juste lui expliquer. Open Subtitles حسنا,just give me a chance, أنا فقط بحاجة إلى شرح لها,
    Dans ce cas, l'État doit appliquer les sanctions mais pourrait immédiatement prendre l'attache du Comité afin de lui expliquer leurs conséquences sur le plan humanitaire et lui demander ce qu'il y a lieu de faire. UN وفي هذه الحالة، يجب على الدولة تنفيذ الجزاءات ولكن يمكنها الاتصال مباشرة باللجنة لشرح العواقب الإنسانية وطلب المشورة.
    Si vous me passiez quelqu'un, je pourrai lui expliquer. Open Subtitles لكن ربما يمكنك أن تصلني بأحد و أشرح له بنفسي؟
    Au moins, je pourrais lui expliquer que tu me forces à le manger. Open Subtitles لأنه يمكنني أن أشرح له على الأقل أنك تجبرينني على تناوله
    J'ai essayé de lui expliquer comment faire appel, mais il n'était pas intéressé par cette discussion. Open Subtitles .. حاولت أن أشرح له . المبادئ التوجيهيّة المناسبة للإستئناف . لكنّه لم يكن مهتماً بخوض تلك المحادثة
    Je regardais ce chien avec l'intention de le lui expliquer. Open Subtitles في الواقع, لقد نظرت للكلب وأنا راغب أن أشرح له
    Je serais incapable de lui expliquer quoi que ce soit. Je dois faire quelque chose. Open Subtitles لم أكن قادرة أن أشرح له شيء يجب أن أفعل شيئاً
    Je l'ai emmené à la caravane, pour essayer de lui expliquer ce qu'elle est du mieux que je pouvais, mais c'est beaucoup de choses pour quelqu'un d'aussi jeune qu'elle. Open Subtitles لقد أخذتها للمقطورة, حاولت أن أشرح لها بقدر المستطاع ماهي عليه ولكن هذا كثير لإستوعابه لشابة صغيرة في سنها.
    lui expliquer avant qu'elle n'en parle à quelqu'un d'autre. Open Subtitles أشرح لها الوضع قبل أن تأخد الموضوع الى شخص أخر
    Donc tu peux au moins lui expliquer pourquoi c'est pas nécessaire de donner des informations dangereuses. Open Subtitles لذا يمكنك على الاقل ان تشرح له لماذا انه ليس من الضروري الادلاء بعلومات خطيره
    Je suppose que nous devrions tout lui expliquer... afin qu'elle puisse nous aider. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نشرح لها كل شيء حتي يمكنها مساعدتنا
    lui expliquer... Open Subtitles لعلي باستطاعتي الشرح له
    J'étais obligé de lui expliquer le contexte. Open Subtitles انصتِ، تحتّم عليّ أن أخبره من أجل. مُجاذبة الحديث.
    Peut-être que tu voudrais lui expliquer comment vous vous êtes associés pour gonfler les prix du gaz et du pétrole après le 9 septembre ? Open Subtitles ربما ستريد أن تشرح لها كيف أنك تآمرت لرفع أسعار الغاز والنفط بعد أحداث 11 سبتمبر؟
    Je voulais lui expliquer que j'étais désolé, que j'arrivais pas. Open Subtitles أردت أن أوضح لها الأمر, ولكني لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن
    Je veux lui expliquer de vive voix. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أشرح الأمر لها وجهاً لوجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more