"météorites" - Translation from French to Arabic

    • النيازك
        
    • النيزك
        
    • النيزكية
        
    • نيازك
        
    • للنيازك
        
    • سيل
        
    • الشهب
        
    • النيزكي
        
    • نيزكية
        
    • بالنيزك
        
    • نيزك
        
    • بالنيازك
        
    • الشُهُب
        
    • للنيزك
        
    • الشُهب
        
    Alors il y a bien eu une pluie de météorites ? Open Subtitles مسوخ النيازك ؟ ألاّ زال هناك سيل نيازك ؟
    Je planche sur la pluie de météorites et les phénomènes inexplicables que ça a provoqué. Open Subtitles أنا أعد بحث عن سقوط النيازك و الظواهر الغربيه التي نتجت عنه
    Il a été placé en clinique psychiatrique parce qu'il a été blessé et que son unité a été tuée pendant la pluie de météorites. Open Subtitles و قد صرف من الخدمة لأسباب نفسية حيث أنه قد أصيب و قد قتلت كامل وحدته خلال سقوط النيزك
    En fait, la pluie de météorites a modifié mon corps et me permet de me téléporter. Open Subtitles أساسياً سقوط النيزك أثر على جسدي و ذلك سمح لي بأن أنقل نفسي
    Bien qu'elles ne soient pas à proprement parler des débris spatiaux, les pluies de météorites représentent une part importante de la population de particules spatiales susceptibles d'entraîner une fragmentation supplémentaire de ces débris. UN ومع أن الرجوم النيزكية ليست حطاما مداريا على وجه التحديد، فانها تشكل عنصرا هاما من عناصر مجموعة الجسيمات الموجودة في الفضاء والتي يمكن أن تؤدي الى المزيد من التشظية للمعدات.
    Etais-tu dans la grotte quand les météorites ont frappé ? Open Subtitles هل كنت في الكهف عندما كانت النيازك تضرب؟
    L'objectif fondamental était de valider l'hypothèse selon laquelle les météorites sont générés par des processus de fragmentation dans des conditions violentes. UN وكان الهدف الأساسي هو إثبات صحة الفرضية القائلة بأن النيازك تنجم عن عملية تشظي في ظل ظروف عنيفة.
    Ma théorie est que vous avez été exposés aux mêmes radiations des météorites. Open Subtitles نظريتي أن ثلاثتكم تعرضتم لنفس الإشعاع المنبثق من النيازك
    A moins que les météorites ne contenait un élément mutatif, comme l'accélérateur de particules a causé vos pouvoirs, Open Subtitles ما لم تحتو النيازك على عنصر متحول كمسرع الإلكترونات الذي سبب لك قواك
    Savais-tu que c'est l'une des météorites originelles qui tombèrent sur le Royaume du Milieu ? Open Subtitles هل تعرفين أن هذا أحد النيازك الأصلية التي سقطت على المملكة الوسطى ؟
    Ça fait des semaines depuis l'énorme pluie de météorites, les astronomes d'Idaho ont toujours des questions sans réponses. Open Subtitles مضت أسابيع على عاصفة سقوط النيازك بعد ايداهو الفلكيين لا تزال لديها أسئلة لم يتم الرد عليها
    Ce qui fait tomber à l'eau ma théorie sur les météorites. Open Subtitles يبدو أن نظرية النيزك لهؤلاء لغريبي الأطوار قد سحقت.
    Tout ce que nous avons à faire est de mesurer le taux de plomb contenu dans les météorites. Open Subtitles كل ماعليك القيام به هو قياس كمية الرصاص في النيزك
    Nous parlons de vite comme un médaillé d'or olympique ou vite comme un mutant dopé aux météorites ? Open Subtitles هل نعتبره سريعا ً كونه حاصل على ميدالية أوليمبية أم لأنه غريب أطوار بسبب النيزك ؟
    Pourquoi serait-il tant obsédé par les monstres issus des météorites. Open Subtitles لماذا يكون مهووسا ً كل هذا بأفراد النيزك المعتوهين.
    Ces risques sont liés aux rayonnements, aux météorites naturelles et aux débris générés par les activités humaines dans l'espace. UN حيث أن الإشعاع والأجسام النيزكية الطبيعية والحطام الناجم عن الأنشطة الفضائية التي يقوم بها الإنسان، تتسبب في مخاطر.
    Nous avons utilisé un élément rare présent dans certaines météorites. Open Subtitles أستعملنا مادة نادرة تتواجد فقط في نيازك معينة
    Et rien n'a changé ici durant des millions d'années, permettant aux météorites de s'accumuler en paix Open Subtitles ولم يتغير شئ هنا لملايين السنوات، مما يسمح للنيازك أن تتجمع دون تغييرها.
    Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules. UN ووصفت زمر الشهب باستخدام قوانين أُسية لتوزعات الكثافة الكتلية والضيائية للجسيمات.
    Cette pluie de météorites était une couverture, et elle était étonnamment faiblarde... bien que vu les circonstances, je ne suis pas sûr que j'aurais pu en inventer une meilleure. Open Subtitles هذا الدش النيزكي كان قصة للتغطية ومن المدهش مدى وهن هذا وعلى الرغم من الظروف أنا لست متأكد أني سأتي بواحدة أفضل
    Le personnel de l'Institut a également participé à plusieurs campagnes de recherches de météorites qui ont permis d'en découvrir à Lolland (Danemark) et à Jesenice (Slovénie). UN وفي عام 2009 شارك موظفو المعهد أيضا في عدّة حملات للتفتيش عن الأحجار النيزكية، أدّت إلى استرداد أحجار نيزكية في لولاند بالدانمرك وجيسينيتسه بسلوفينيا.
    J'ai entendu dire qu'il avait soigné des personnes infectées par les météorites. Open Subtitles إنه جراح أعصاب سمعت إشاعة أنه يعمل مع أناس مصابين بالنيزك
    C'est trop nul ! Ils ont utilisé des vrais météorites. Open Subtitles يالا تفاهت هذا الشئ أعتقد بأنهم أستخدموا ضخور نيزك حقيقية
    J'ai trouvé des micro-fossiles incrustés dans des météorites, avec tous les biomarqueurs de la cyanobactérie terrestre. Open Subtitles وجدت الأحافير الدقيقة ملتحمة بالنيازك مع جميع المؤشرات الحيوية لبكتريا الأرض الزرقاء
    Prétexte pour s'amuser et voir des météorites. Open Subtitles إنها فرصة لنحظى ببعض المرح والمزيد من الإثارة لسقوط الشُهُب
    L'exposition aux météorites l'a rendu malade. Il a passé plus d'1 an à Belle Reve. Open Subtitles التعرض للنيزك جعله مريضاً "لقد قضى أكثر من سنة في "بيل ريف
    Taylor m'a demandé de faire les invitations pour sa fête de pluie de météorites vendredi soir. Open Subtitles (تايلور ) طلبت مني تصميم دعوة لحفل تساقط الشُهب في ليلة الجمعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more