"ma note" - Translation from French to Arabic

    • حسابي
        
    • مذكرتي
        
    • فاتورتي
        
    • درجتي
        
    • حسابى
        
    • رسالتي
        
    • بمذكرتي
        
    • درجاتي
        
    • لمذكرتي
        
    • علامتي
        
    Mettez ça sur ma note. Que vous comptez régler quand ? Open Subtitles ضعيه على حسابي - متى تخططين لدفع ثمن هذا؟
    Pas d'histoires. Mets tout sur ma note. Open Subtitles لاتبدأ بالتعذر أمامي فقط ضع فاتورتهم على حسابي
    Les paragraphes 2 et 3 de ma note ont trait à la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour et à la manière dont il est proposé de les examiner. UN تتعلق الفقرتان ٢ و ٣ من مذكرتي بالتوزيع المقترح للبنود وإجراءات النظر فيها.
    Dans ma note, j'ai recommandé que la Commission adopte la proposition. UN أوصيت في مذكرتي بأن تعتمد الهيئة الاقتراح المذكور.
    Restez autant que vous voudrez. Mettez tout sur ma note. Open Subtitles يمكنكم البقاء قدر ما تشاؤون ضع ما يطلبونه على فاتورتي
    J'ai vu ma note, et je pense qu'il y a un problème. Open Subtitles لقد رأيت درجتي .. واعتقد ان هنالك خطاء مااا
    Sur ma note. Open Subtitles ضعها على حسابى.
    J'ai invité quelques filles hier, elles ont tout mis sur ma note. Open Subtitles لا لقد دعوت بعض من الفتيات هنا الليله الماضيه وكلهم كانوا يشربون على حسابي
    Servez-le, et mettez tout sur ma note. - Bonne nuit, M. le commissaire. Open Subtitles أي شيء يريده على حسابي طابت ليلتك أيها المفوض
    - Allez! - Désolé pour l'interruption, mesdames. Dites à Renaldo de mettre ça sur ma note. Open Subtitles أعتذر عن ذلك أيتها الفتيات قولو له أن يدرج هذه على حسابي
    Ça va, Cacahuète boy, mets-les sur ma note. Open Subtitles لا بأس يا فتى الفول السوداني ضعهم في حسابي.
    Elle est tout à fait mon genre. Sur ma note. Open Subtitles زوجة رئيسي ، إنها راقية جدًا ضعها على حسابي يا أنطونيو
    Je voudrais ici attirer l'attention des membres sur les paragraphes 8 à 10 de ma note, concernant l'utilisation des ressources des services de conférence. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى الفقرتين ٨ و ١٠ من مذكرتي المتصلتين باستخدام موارد خدمة المؤتمرات.
    De nombreux aspects des efforts inlassables déployés par l'Ambassadeur Tanin apparaissent dans ma note publiée sous la cote A/63/960. UN وترد جوانب كثيرة من مساعي السفير تانين التي لا تقدر بثمن في مذكرتي الواردة في الوثيقة A/63/960.
    Vous avez lu ma note sur le contrôle des marchés ? Open Subtitles هل قرأت مذكرتي عن تنظيم الدولة للاسواق المالية؟
    Ouvrez-lui et je ne paie pas ma note. Open Subtitles لو فتحت ذلك الباب فلن أدفع فاتورتي الآن أعطي قرص الفيديو هذا لزوجتي
    Mais rappelez-moi de le mettre sur ma note. Open Subtitles أخبروهم فقط بأن يضيفوا هذا إلى فاتورتي
    Le lendemain, je l'ai suivi pour le supplier de changer ma note. Open Subtitles ذلك لأنّه بعد إنتهاء صف اليوم التالي تتبّعتُه، وحاولت إستجماع شجاعتي لأطلب تغيير درجتي.
    Il a proposé de changer ma note si je gardais son secret. Open Subtitles لقد عرض أن يُغيّر درجتي من الرسوب إلى الإمتياز. في مقابل ألاّ أخبر أيّ شخص أنّه كان هناك.
    Mets tout sur ma note. Open Subtitles ضع كل شيىء على حسابى
    Vous n'avez pas reçu ma note sur Osborne ? Open Subtitles هل وصلتك رسالتي عن أوزبورن؟
    L'assistance des Nations Unies devrait suivre ma note d'orientation sur l'assistance aux processus d'élaboration des constitutions, qui met en avant notamment la recherche d'une conformité aux droits de l'homme et autres normes et règles internationales en la matière. UN 40 - وينبغي أن تتقيد المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة بمذكرتي التوجيهية بشأن عمليات وضع الدساتير، والتي تشمل تشجيع امتثال الدساتير للقانون الدولي لحقوق الإنسان وغيره من المعايير والقواعد.
    Je ne me souviens pas de ma note au niveau A. Open Subtitles إنني لا أذكر درجاتي في مادة الفن
    En référence à ma note datée du 3 juillet 2007 concernant les conditions de détention inhumaines du prisonnier syrien Bashar Makat et de ses camarades détenus dans les prisons israéliennes, je vous écris au sujet de la note que le Représentant permanent d'Israël auprès de l'Organisation des Nations Unies vous a adressée en date du 25 juillet 2007 (A/61/1014-S/2007/463). UN لاحقا لمذكرتي المؤرخة 3 تموز/يوليه بشأن ظروف الاحتجاج اللاإنسانية التي يعيشها الأسـير السوري بشير المقت وزملاؤه في السجون الإسرائيلية. أكتب إليكم بشأن مذكرة الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة والمؤرخة 25 تموز/يوليه 2007 (A/61/1014-S/2007/463):
    Merci d'avoir regardé ma note. Open Subtitles يسرني أنك عرفت علامتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more