"ma rage" - Translation from French to Arabic

    • غضبي
        
    • غضبى
        
    Je contrôle plus ma rage, j'arrive pas à parler à Jen. Open Subtitles لا استطيع السيطره على غضبي لا استطيع التحدث لجين
    Les gardiens de la Flamme ont cultivé ma rage et m'ont appris que c'était noble. Open Subtitles حاملي الشعلة كبحوا غضبي وعلموني أن هذا نبلاً
    J'imagine que je n'ai qu'à me blotir près du feu avec toute ma rage. Open Subtitles أحزر أنّي مضطرّ للرقود بجوار النار بكلّ غضبي.
    Si quelqu'un me mangeait, toute ma rage et mon énergie sexuelle seraient transférées, et j'en ai beaucoup, vous savez ? Open Subtitles اذا أكلني شخصاً ما بكاملي مثلّ غضبي و طاقتي الجنسية فأنه سيحصل على.. وانا املك الكثير منه
    N'essayez pas de calmer ma rage et ma soif de vengeance. Open Subtitles أن أكبح غضبى وإنتقامى لأسبابك أنت
    Toi plus que tous les autres sait ce dont je suis capable, et pourtant tu sembles déterminée à encourir ma rage. Open Subtitles أنت من بين سائر الآدمين تعلمين ما يمكنني فعله إلّا أنّك تبدين عازمة على إثارة غضبي.
    J'irai hurler ma rage dans le désert... et reviendrai quand j'aurai retrouvé le contrôle de ma langue. Open Subtitles أفضل التنفيس عن غضبي في مكان آخر وأعود عندما أستعيد التحكم بلساني معرفتكِ مثال لنا جميعاً
    Amère, étouffée dans ma rage sans fond sans penser à rien, sauf à la vengeance. Open Subtitles مرارة شديدة تطغى على غضبي لا أفكر سوى بالإنتقام
    Et puis mon mari est mort dans cette stupide guerre, et j'ai exprimé ma rage. Open Subtitles ثم توفي زوجي في تلك الحرب الغبية وحدث أنني كنتُ أعبّر عن غضبي
    Tu devrais savoir qu'il ne faut pas se battre avec moi sous le coup de la rage, car ma rage est sans fin. Open Subtitles يجدر أن تكون أفطَن من قتالي أثناء نوبة غضب وإن غضبي لا نهاية له.
    Tu sais, tu as fais fuir toute ma rage, et il ne va rien me rester. Open Subtitles تعرف انت تأخذ غضبي و ذلك لن يترك لي شيئا
    J'ai décidé de mettre ma rage et ma sensation de trahison. Open Subtitles قررت أن أضع جانباً غضبي وإحساسي بالخيانة
    Il avait raison, j'ai mis toute ma rage dans ce livre. Open Subtitles لقد كان على حق لقد صببت غضبي كله في ذلك الكتاب
    Puisque je ne pouvais pas te tuer, ma rage avait besoin d'une victime. Open Subtitles منذ عدم أَستطاعُتي لقْتلَك، غضبي إحتاجَ ضحيّة.
    Et dans ma rage, je t'ai utilisé pour nous sortir de là. Open Subtitles وبدافع غضبي إستغليتك لأخرج من هذا
    C'est comme si ma colère et ma rage avaient été entièrement lessivées. Open Subtitles إنه كما لو أن كل غضبي وجنوني قد جرفوا
    Je compense ma rage envers Brody. Allez, mec. Open Subtitles انا اتزود باالوقود بسبب غضبي على برودي
    {\pos(192,230)}J'apprendrai à ravaler ma rage. Open Subtitles سأتعلّم كيف أبتلع غضبي
    Ouais, j'ai mis ma rage de côté. Open Subtitles نعم. لقد وضعت غضبى جانباً.
    Tu as peur de ma rage, hein, docteur? Open Subtitles انت خائف من غضبى, دكتور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more