"macbeth" - Translation from French to Arabic

    • ماكبث
        
    • مكبث
        
    • ماكبيث
        
    Avec ce ragoût de restes , je me sens comme une sorcière de Macbeth. Open Subtitles الحساء الجسم مثل هذا، وأنا أشعر أحد السحرة من ماكبث
    Il y a plus de sang dans Macbeth et c'est imposé à l'école. Open Subtitles هناك المزيد من الدماء في ماكبث في برنامجي ومطلوب القراءة في المدارس.
    Elle a téléchargé ce texte sur la plante dans Macbeth sur Internet. Open Subtitles لقد حمّلت هذه الوظيفة حول المجازات في ـ ماكبث ـ من شبكة الإنترنيت
    Mais tout cela a été vain, car le brave Macbeth... Open Subtitles غير انه اضعف من ان يحقق النصر, لأن مكبث الباسل
    Allez, ordonnez sa mort et saluez Macbeth du titre qu'il portait. Open Subtitles إمض وأعلن أمرنا بإعدامه وأن مكبث سيأخذ لقبه
    Le producteur. Et il m'adore. Et je travaille sur Lady Macbeth. Open Subtitles المنتج، وقد اعجبته و الآن انا احاول فهم الليدي ماكبيث
    C'est "Macbeth", andouille ignorante. Bates. Open Subtitles هذا ماكبيث أنت لا تعلم شيئ يا أحمق
    Mais le preux Macbeth... s'est taillé jusqu'à lui passage. Open Subtitles .وحالفه الحظ فى قتاله اللعين لكن ماكبث الشجاع وهو جدير بتلك الصفة
    Macbeth et Banquo en furent-ils ébranlés? Open Subtitles بهجوم جديد مع تعزيزات من المحاربين ألم يغضب ضابطانا ماكبث وبانكو؟
    Mais Macbeth... fit face au roi, fer contre fer, et rabattit son ardeur superbe. Open Subtitles شرع يقاتل بضراوة إلى أن قام عريس الحرب ماكبث بمواجهة الملك سيف لسيف
    Et du titre qu'il portait tu salueras Macbeth. Open Subtitles اذهب وأعلن أنه سيقتل فوراً وبلقبه السابق' خاطب ماكبث
    Le Roi a appris avec joie ta victoire, Macbeth. Open Subtitles استقبل الملك بابنهاج أخبار نجاحك يا ماكبث
    Macbeth ne dormira plus jamais!" Qui donc aurait crié cela? Open Subtitles لذا فأمير كودور لن ينام أبداً ماكبث لن ينام بعد اليوم
    - Ceux que Macbeth a expédiés. - Pour quel profit? Lls étaient soudoyés. Open Subtitles هذان اللذان قتلهما ماكبث ما الذى يرجوانه من وراء ذلك؟
    Comme Macbeth a l'air malheureux. Open Subtitles معتدلا لحظة غضبه ,و وفيا محايدا في نفس الوقت انه لامر يحزن مكبث
    Ris et moques-toi du pouvoir de l'homme, car nul être né d'une femme ne pourra nuire à Macbeth . Open Subtitles واضحك على قوة الرجال لن يولد رجل ليؤذي مكبث
    Sur le champ de bataille, pour y rencontrer Macbeth. Open Subtitles على ارض المعركة,هناك نقابل مكبث.
    Ce qu'il a perdu, le noble Macbeth l'a gagné. Open Subtitles وما فقده سيكون من نصيب النبيل مكبث
    Je suis sûr de pouvoir trouver une autre fan de théâtre pour voir Macbeth. Open Subtitles أنا على يقينٍ ،أنّه يمكنني إيجاد شخص آخر متذوق للفن "لأخذه إلى فلم "ماكبيث
    Oui, on a joué un Macbeth modernisé avec des gangs de Chicago. Open Subtitles بالتأكيد، لقد قمنا مؤخراً "بإنتاج نسخة معاصره من "ماكبيث "تقع في أرض العصابات بـ "شيكاجو
    Pain de mie. Quelle formidable Lady Macbeth. Open Subtitles أه الخبز المقطع السيدة الجميلة ماكبيث
    On va voir Macbeth. Open Subtitles سنذهب إلي المسرح. تريد مشاهدة ماكبيث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more