"maintenant je suis" - Translation from French to Arabic

    • الآن أنا
        
    • والآن أنا
        
    • أنا الآن
        
    • الان انا
        
    • الآن انا
        
    • الآن أَنا
        
    • أنا الان
        
    • الأن انا
        
    • إنّي الآن
        
    • الأن أنا
        
    • انا الان
        
    • والآن انا
        
    • الآن أشعر
        
    • والآن أَنا
        
    • والأن أنا
        
    Nicki m'a jeté, alors maintenant je suis là tout en bas, et tu peux de nouveau être tout la haut, d'accord? Open Subtitles نيكي هجرتني إذاً الآن أنا عدت للأسفل هنا وأنت تحصل على أن تكون في الأعلى هنا, حسناً؟
    maintenant je suis agent du FBI et vous n'êtes qu'une pourriture. Open Subtitles الآن أنا عميل فدرالي و أنت فقط مجرم حقير
    Maintenant, je suis sûr qu'on vous a dit que MetroCapital est synonyme de commerce équitable et que, légalement, vous êtes intouchable. Open Subtitles الآن أنا متأكد أنهم أخبروكم أن مترو كابيتال مرادف للتجارة الأخلاقية وقانونا لا يستطيع أحد أن يلمسكم
    Et maintenant, je suis trop déprimé pour le regarder, ok? Open Subtitles والآن أنا مكتئب جداً لأنظر إليك حتى حسناً؟
    JIMMY: maintenant je suis là, pour m'occuper de toi. C'est bon de vous revoir tous. Open Subtitles حسناً, ها أنا الآن عندك للإعتناء بك كان من الرائع رؤيتكم جميعاً
    Ils ont dit que je n'avais rien, alors maintenant je suis ici et personne ne veut m'aider. Open Subtitles قالوا انه ليس لدي قضيه لذا الان انا هنا ومن الواضح انهم لا يريدون مساعدتي ايضًا
    Maintenant..je suis tout ballonné, et fatigué, et tous se qui sort de moi est aussi peu naturel que ce qui entre. Open Subtitles الآن أنا منتفخ و متعب ، و كل شيء يخرج مني . غير طبيعي عن الذي يدخل
    Maintenant, je suis sûre qu'elle sera au pont à 7h, elle n'a pas le choix. Open Subtitles الآن أنا متأكدة أنها ستأتي للجسر في الـ 7.. ليس لديها خيار
    Eh bien... Merde ! maintenant je suis trop fier de vous pour vous engueuler. Open Subtitles يا إلهي، الآن أنا فخور جداً بكِ من أن أغضب منكِ.
    Tu l'as fait, et maintenant je suis le nouveau dirigeant de Gorilla City, et tous les gorilles me suivront. Open Subtitles وقد فعلت، الآن أنا صرت حاكم مدينة الغوريلا وستتبعني جميع الغوريلات
    maintenant je suis le chef de Gorilla City, et les gorilles vont faire tout ce que j'ordonne. Open Subtitles الآن أنا حاكم مدينة الغوريلا وكل الغوريلات ستنفذ أي أمر أمليه
    Maintenant, je suis dans ce stupide bar à jus à 5 000 km de là-bas. Open Subtitles الآن أنا هنا في هذا غبي بار العصير 3000 ميلا.
    Elle m'a pétrifié, et maintenant je suis sur votre Piaf de Guerre ! Open Subtitles أنت أهنتيني والآن أنا على متن طائرك المحارب
    Nous l'avons fait à environ 6 km, et maintenant je suis accroupi dans une maison. Open Subtitles قطعنا 4 أميال تقريباً والآن أنا احتمي في أحد المنازل
    Bien sûr, maintenant je suis prêt et toi non, une situation qu'ils couvrent pas vraiment dans leurs pubs. Open Subtitles وبالطبع أنا الآن مستعداً، وأنتِ لست كذلك هذا موقف لم يشيروا إليه في تلك الإعلانات التجارية
    Je voulais pas. Il était si mignon et maintenant je suis malade. Open Subtitles لمأكنأقصدذلك ، لقد كان فقط لطيفاً جداً و ها أنا الآن أشعر بحالة مروّعة
    Il y a combien de pièces ? Être appelée "seconde madame" vaut la peine si tu peux vivre comme ça ! Si j'étais appelée "deuxième madame" ce ne serait pas si mauvais, mais maintenant je suis juste la femme à demeure. Open Subtitles كم عدد الغرف لديكى؟ سيكون اسوء ان كنتى المدام الصغيرة.لكن الان انا اعيشف فى غرفة
    Je suis l'agent Duncan Carlisle du FBI et à partir de maintenant je suis votre seule et unique chance de sortir vivant de cette banque. Open Subtitles انا العميل الفيدرالي الشخصي دونكان كارلايل ومن الان انا اخر وافضل والفرصة الوحيدة لخروجك خارج المصرف حياً.
    maintenant je suis là à cause de ce négro que j'avais pas vu depuis 11 ans. Open Subtitles تعلمَ.. الآن انا هنا يا رجل بسبب ذلك الرجل
    J'ai tué mon commandant, maintenant je suis comme vous, sans patrie. Open Subtitles قَتلتُ قائدَي، الآن أَنا مثلك، ليس لدى بلد الآن
    maintenant je suis une serveuse à Manhattan, et ces gens ne donnent même pas de pourboire ! Open Subtitles أنا الان نادلة فى مانهاتن وهؤلاء الرجال لم يعطو بقشيش حتى
    Je n'aime pas me vanter mais maintenant je suis l'Empereur de Springfield! Open Subtitles لا أحب التفاخر . الأن انا امبراطور سبيرنج فيلد
    maintenant je suis content de ne pas t'avoir acheté ce verre à liqueur avec un panda dessus parce que là tu penserais que je suis un homme-panda. Open Subtitles إنّي الآن سعيد لعدم شرائي لكِ كوبًا زجاجيًّا صغيرًا مرسوم عليه دبّ باندا ''لأنّكِ كنتِ لترتابي بأنّي ''رجل الباندا
    Oh, vous voyez ? Et maintenant, je suis viré ! C'est la froide et dure réalité de l'immigration. Open Subtitles ترون، الأن أنا مفصول هذه هي حقيقة الهجرة القاسية
    maintenant je suis juste un vieux, innocent et chancelant paléonthologue qui travaille pour le Smithsonian. Open Subtitles حسنا انا الان مجرد شيخ بريئ عالم أحياء يعمل لسميثسوسيان
    La semaine dernière, j'étais un athée fauché, et maintenant je suis le leader moral de toute une communauté. Open Subtitles الاسبوع الماضي كنت ملحد عديم القيمة هارب والآن انا قائد ديني لمجتمع بأكمله
    Au début j'étais un peu surprise, mais maintenant je suis intriguée. Open Subtitles في البداية لقد تفاجأت لكن الآن أشعر بالفضول
    J'ai, bien sûr, dit tout ce que je savais et maintenant je suis sûre que le président va faire de même. Open Subtitles أنا، بالطبع، أعطىَ حسابي الكامل حول ما أعرفه والآن أَنا متأكّدة
    Et maintenant je suis revenu. Je veux ma troisième étoile. Open Subtitles والأن أنا عائد ، وأسعى خلف نجمتي الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more