"mal au crâne" - Translation from French to Arabic

    • صداع
        
    • الصداع
        
    • بصداع
        
    • صداعاً
        
    Ressaisissez-vous. J'ai mal au crâne depuis 10 ans. Je pleurniche pas. Open Subtitles لدي صداع من اكثر من عشر سنوات ولا تروني اتشكى من ذلك
    J'ai mal au crâne, ça ira mieux demain. Open Subtitles عندي صداع سأتحسن في الغدِ أريد الذهاب إلى البيت.
    J'ai juste mal au crâne. Open Subtitles أنا فقط لدي صداع
    Elle disait avoir mal au crâne, je lui ai donné 2 aspirines. Je peux voir ce que c'était ? Open Subtitles هي قالت أنها تعاني من الصداع لذلك أعطيتها حبتين من الإسبرين
    La garde de nuit n'a pas encore commencé, et vous donnez mal au crâne à tout le monde. Open Subtitles ,المناوبة المسائية لم تبدأ بعد .إنكم تسببون الصداع للجميع
    CNBC me file mal au crâne. Mes conseils financiers viennent de PBS. Open Subtitles كلا، "س.ن.ب.س" تصيبني بصداع نصائحي المالية أتّخذها من "ب.ب.س"
    Oui, un bon mal au crâne, mais ça va mieux. Open Subtitles نعم كان لدي صداعاً أشعر بتحسن الآن
    - J'ai mal au crâne. Open Subtitles أعتقد أنني لدىّ صداع
    Tout ce qu'il a traversé et il s'en tire avec un mal au crâne ? Open Subtitles مع كل ما مر به ويعاني من صداع وحسب؟
    Envoie. Tu as mal au crâne aussi ? Open Subtitles هيه اعطني من تلك - اوه , حتى انت لديك صداع ايضا؟
    J'ai mal au crâne, ma tête va exploser. Open Subtitles لدي صداع رهيب، كأن رأسي سينفجر.
    Je vais vomir sinon. J'ai mal au crâne, taisez-vous. Open Subtitles يا أًصحاب , لدي صداع لذا أصمتوا
    Je suis débordée et j'ai mal au crâne. Open Subtitles -أنا غارقة في العمل، بصراحة ، وأعاني من صداع.
    J'ai trop mal au crâne. Je suis abasourdi. Open Subtitles لديّ صداع قوي وأنا مرتبك, كل جسدي يتألم
    Toujours mal au crâne ? Open Subtitles أما زال الصداع يلازمك؟
    Putain, comme si j'avais pas assez mal au crâne comme ça. Open Subtitles يا للجحيم ، كأنني ينقصني الصداع
    Il a tout à fait raison. Il ne te manquerait plus que d'avoir mal au crâne. Open Subtitles إنه محق إن أخر شىء تريده هو الصداع.
    J'ai très mal au crâne. Tu peux aller me chercher mes aspirines ? Open Subtitles أشعر بصداع هلا جلبتِ لي أقراصاً مهدئة
    Elle me fait mal au crâne. Open Subtitles إنّها تتسبب لي بصداع - إرجع إلى الأدغال حيث أتيت -
    Moi, elle me fait mal au crâne. Open Subtitles -إنها لا تعني الكثير لي إنها تعني صداعاً لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more