| mardi soir dernier, ma mère Jenna vient à la maison. | Open Subtitles | ليلة الثلاثاء الماضي جائت أمي جينا إلى المنزل |
| Très bien. Le caméras de sécurité que vous avez là, je vais avoir besoin de l'enregistrement de mardi soir. | Open Subtitles | حسناً، إسمع، كاميرات المراقبة التي تملكها هنا، سأحتاج لجميع المقاطع من ليلة الثلاثاء. |
| Bonnie est sortie, donc j'ai un ticket pour le bingo de mardi soir au Allendale Mill. | Open Subtitles | بوني خارج المدينة، لذا أملك تذاكر إضافية ل بينغو ليلة الثلاثاء عند أليندال ميل |
| M. Buhbut, qui avait été porté disparu mardi soir, avait été torturé pendant plusieurs heures avant que son corps ne soit jeté dans une poubelle. | UN | وتفيد المعلومات أن بوهبوت كان قد اختفى مساء الثلاثاء وتعرّض للتعذيب لعدة ساعات قبل أن تلقى جثته في مكان القمامة. |
| Mais pour votre ultime traversée, être à New York mardi soir, créer la surprise et faire la une le matin... | Open Subtitles | لكنها نهاية مجيدة إلى سفرتك النهائية إذا وصلنا لنيويورك ليلة الثّلاثاء ونفاجئهم جميعاً بالصحف في الصباح |
| Maintenant, je n'aurais jamais la satisfaction de voir le visage de connard quand il saura qu'il a mangé du rat tous les mardi soir. | Open Subtitles | الآن لن يتسنى لي أبدا الشعور بالرضا لرؤية وجه ذلك الوغد عندما يكتشف أنّه أكل جرذا .كل ليلة ثلاثاء |
| - Je ne sais pas, mais vu les ecchymoses, ça a dû arriver mardi soir. | Open Subtitles | و لكن الكدمة تشير إلى انه حدث ليلة الخميس |
| Le gouverneur organise une soirée électorale mardi soir. | Open Subtitles | الحاكم سيقيم حفلة انتخابات ليلة الثلاثاء |
| - Oh mardi soir nous a merdé et ont jeté des pommes pour les coureurs. | Open Subtitles | ـ في ليلة الثلاثاء إننا نثمل ونرمي التفاح على الراكضين. |
| Et c'est pas n'importe quoi, ça se passe un mardi soir. | Open Subtitles | وتعلم أنها شيء ضخم لأنها تقام ليلة الثلاثاء |
| Nous sommes dans la voiture et nous roulons un mardi soir, et nous sommes à 99 987 miles. | Open Subtitles | نحن في السيارة ونحن نقود ليلة الثلاثاء وقد تخطينا 99987 ميل |
| Ce ne sera pas hebdomadaire, et ce ne sera pas le mardi soir. | Open Subtitles | ولن يكون برنامجاً أسبوعياً ولن يُعرض في ليلة الثلاثاء |
| Frank nous invite tous à dîner mardi soir. | Open Subtitles | سيكون هناك عشاء كبير ليلة الثلاثاء بمنزل فرانك والجميع مدعو. |
| On allait à l'église une fois par semaine d'ordinaire le mardi soir | Open Subtitles | كنت أذهب أنا ودوريس للكنيسة مرة بالأسبوع. عادة في ليلة الثلاثاء. |
| J'ai été au catéchisme hier soir, au groupe jeunesse mardi soir, et à la soupe populaire deux matins de suite. | Open Subtitles | لقد كان لدي دراسة للإنجيل بالامس ومجموعة للشباب مساء الثلاثاء وتوزيع الطعام لصباحين في الاسبوع الماضي |
| Sept personnes ont été tuées par un tireur qui a ouvert le feu dans un centre commercial, mardi soir. | Open Subtitles | تقول الشرطة إن 7 أشخاص لقوا مصرعهم حين أطلق مسلح النار داخل مركز تجاري مساء الثلاثاء. |
| - Où étiez-vous mardi soir? | Open Subtitles | إدي، حيث كَانتْ أنت ليلة الثّلاثاء حوالي منتصف الليل؟ |
| Donc comme un mardi soir normal ? - Pas de caméras, hein ? - Pas de caméras. | Open Subtitles | إذن , كانت ليلة ثلاثاء عاديّة ؟ ــ لا توجد كاميرات ؟ |
| Vérifiez si il ne travaillait pas mardi soir. | Open Subtitles | شاهد إذا هذا الرجل ما كان العمل ليلة الخميس. نعم يا سيدي. |
| Et si vous veniez à notre réunion du mardi soir ? | Open Subtitles | لمَ لا تأتين إلى دروس التوراة ليالي الثلاثاء ؟ |
| Dans ce cas, dites-moi où vous étiez mardi soir dernier. | Open Subtitles | لنفترض كلامك صحيح أين كنتِ يوم الثلاثاء الماضي |
| Je souhaite, si j'ai une réponse rapidement, pouvoir vous donner au courant de la semaine prochaine, le mardi soir ou le mercredi matin, un texte qui pourra ainsi être soumis aux différents groupes régionaux. | UN | وإنني إذا تلقيت منكم إجابات سريعة، فإنني آمل أن أقدم إليكم نصاً خلال الأسبوع المقبل، إما يوم الثلاثاء مساء أو صباح الأربعاء، لإحالته إلى المجموعات الإقليمية. |
| C'est mardi soir, il est 20H30. | Open Subtitles | إنه ليل الثلاثاء الساعة 8: 30 مساءًا |
| Alors où dormez-vous le mardi soir et les weekend alternés ? | Open Subtitles | إذاً، أين تذهبين كل ثلاثاء ونهاية الأسبوع؟ |