"me donnent" - Translation from French to Arabic

    • تشعرني
        
    • يعطوني
        
    • يعطونني
        
    • تسبب لي
        
    • يصيبني
        
    • تصيبني
        
    • سيعطوني
        
    • يمنحونني
        
    • يثيرون
        
    • يجعلوني أشعر
        
    • يعطونى
        
    Je dirais même que certaines des déclarations que j'ai entendues hier à l'Assemblée me donnent des raisons d'être inquiet. UN واسمحوا لي أن أضيف أن بعض البيانات التي استمعت إليها في الجمعية يوم أمس، تشعرني بالقلق.
    Ses mains sur mon corps me donnent des haut-le-coeur. Open Subtitles و يده على جسمي تشعرني بقمة الإشمئزاز
    Ils frappent à la porte, me donnent un mot de passe, Open Subtitles يطرقون على الباب يعطوني كلمة مرور وأسلمها لهم فقط
    Ils veulent que je fasse tout comme avant qu'ils me donnent ce travail. Open Subtitles لذا طلبوا مني أن أفعل كل شيء تمامًا كما كنت أفعله قبلما يعطوني الوظيفة
    Le nombre de personnes qui me donnent des ordres est d'environ zéro. Open Subtitles عدد الناس الذين يعطونني الأوامر تقلص الى صفر
    - Les lumières me donnent la migraine. Open Subtitles هذه الاضواء تسبب لي الصداع لورين .توقفي
    Tu sais, les souriantes, elles me donnent toujours les chocottes. Open Subtitles إنها من النوع المبتسم.. الذي يصيبني بالقشعريرة دائماً
    Arrête de parler. Les mots qui sortent de ta bouche me donnent la migraine. Open Subtitles توقّفي عن السرد، فكلماتك تصيبني بالصداع.
    Et pour t'avoir amené à eux, ils me donnent un bon paquet pour mes parts. Open Subtitles و في مقابل احضارك الى الفريق سيعطوني جزء كبير من اسهم الشركة
    "Ces bretzels... me donnent soif!" Open Subtitles هذه المقرمشات... تشعرني بالظمأ...
    Ces bretzels me donnent soif. Open Subtitles هذه المقرمشات تشعرني بالظمأ
    Ces bretzels me donnent soif. Open Subtitles هذه المقرمشات تشعرني بالظمأ
    Ces bretzels me donnent soif. Open Subtitles هذه المقرمشات تشعرني بالظمأ
    Ils veulent que je fasse tout comme avant qu'ils me donnent ce travail. Open Subtitles لذا طلبوا مني أن أفعل كل شيء تمامًا كما كنت أفعله قبلما يعطوني الوظيفة
    Ils devaient le faire après avoir choisi Maddox, mais ils ne me donnent pas plus de responsabilités, ou plus de respect, c'est plutôt insultant. Open Subtitles " ربما فعلوها بعد إيقاع " مادوس لكنهم لا يعطوني أي مسؤولية أخرى أو يظهروا الإحترام , ,هذه إهانة
    Mais même ces autres abrutis savent que s'ils ne me donnent pas ce que je veux, je rends leurs vies difficiles, alors devine quoi ? Open Subtitles ولكن حتى لو كان البقية من العاهات الذين أعرفهم أذا لم يعطوني ما أريد سوف أجعل حياتهم بائسة, والآن أحزر ماذا؟
    Alors elles me donnent du pop-corn maigre. Open Subtitles لذلك فإنهم يعطونني فشاراً خالياً من الدسم
    C'est bien parce que j'ai des questions en attente de réponses, et tu as l'air de savoir ce qu'il arrive aux gens qui me donnent pas ce que je veux. Open Subtitles هذا جيّد، لأن لديّ بعض الأسئلة التي تحتاج لإجابات ويبدو أنّك عليم بما يحيق بالناس الذين لا يعطونني مرادي.
    Les médicaments anti-douleur qu'ils me donnent... ils ne m'aident plus du tout. Open Subtitles أدوية الألم التي يعطونني إياها.. لا تزيح الألم كله بعد الآن
    Ces phares me donnent la migraine. Open Subtitles هذه المصابيح تسبب لي الصداع؟
    Tu es versatile, ennuyante, et tes fashion faux pas me donnent des cauchemars. Open Subtitles أنت ضعيفة الإرادة، مملة، وزيكِ الرديء يصيبني بكوابيس.
    Petit avertissement, gros bus plus routes venteuses me donnent le mal des transports. Open Subtitles تحذير، حافلة كبيرة وطرق عاصفة تصيبني بعطل كبير في الحركة.
    Il va sortir de cet ascenseur d'un instant à l'autre, et me dira que j'ai récupéré mon job, ou qu'ils me donnent de l'argent, ou que je vais obtenir tout ce que je veux. Open Subtitles سوف يخرج من هذا المصعد في أي ثانية و يخبرني أنني استعدت وظيفتي او سيعطوني المال
    Ces enfants qui me donnent leur amitié très sincère m'appellent tous leur grand ami. UN وهم، إذ يمنحونني صداقتهم المخلصة، يدعونني صديقهم العظيم.
    Les gens morts me donnent envie de sucre. Open Subtitles النـاس الميتون يثيرون شهيتي للحلويـات
    Ils sont heureux et drôles. Ils ne me donnent pas de souci. Open Subtitles تغمرهم السعادة والمرح إنهم لا يجعلوني أشعر بالحزن
    je leur livre ce qu,ils veulent, ils me donnent ce que je veux. Open Subtitles أنا أعطى للجواؤلد الذى يريدونه، وهم يعطونى ما أريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more