Je dirais même que certaines des déclarations que j'ai entendues hier à l'Assemblée me donnent des raisons d'être inquiet. | UN | واسمحوا لي أن أضيف أن بعض البيانات التي استمعت إليها في الجمعية يوم أمس، تشعرني بالقلق. |
Ses mains sur mon corps me donnent des haut-le-coeur. | Open Subtitles | و يده على جسمي تشعرني بقمة الإشمئزاز |
Ils frappent à la porte, me donnent un mot de passe, | Open Subtitles | يطرقون على الباب يعطوني كلمة مرور وأسلمها لهم فقط |
Ils veulent que je fasse tout comme avant qu'ils me donnent ce travail. | Open Subtitles | لذا طلبوا مني أن أفعل كل شيء تمامًا كما كنت أفعله قبلما يعطوني الوظيفة |
Le nombre de personnes qui me donnent des ordres est d'environ zéro. | Open Subtitles | عدد الناس الذين يعطونني الأوامر تقلص الى صفر |
- Les lumières me donnent la migraine. | Open Subtitles | هذه الاضواء تسبب لي الصداع لورين .توقفي |
Tu sais, les souriantes, elles me donnent toujours les chocottes. | Open Subtitles | إنها من النوع المبتسم.. الذي يصيبني بالقشعريرة دائماً |
Arrête de parler. Les mots qui sortent de ta bouche me donnent la migraine. | Open Subtitles | توقّفي عن السرد، فكلماتك تصيبني بالصداع. |
Et pour t'avoir amené à eux, ils me donnent un bon paquet pour mes parts. | Open Subtitles | و في مقابل احضارك الى الفريق سيعطوني جزء كبير من اسهم الشركة |
"Ces bretzels... me donnent soif!" | Open Subtitles | هذه المقرمشات... تشعرني بالظمأ... |
Ces bretzels me donnent soif. | Open Subtitles | هذه المقرمشات تشعرني بالظمأ |
Ces bretzels me donnent soif. | Open Subtitles | هذه المقرمشات تشعرني بالظمأ |
Ces bretzels me donnent soif. | Open Subtitles | هذه المقرمشات تشعرني بالظمأ |
Ils veulent que je fasse tout comme avant qu'ils me donnent ce travail. | Open Subtitles | لذا طلبوا مني أن أفعل كل شيء تمامًا كما كنت أفعله قبلما يعطوني الوظيفة |
Ils devaient le faire après avoir choisi Maddox, mais ils ne me donnent pas plus de responsabilités, ou plus de respect, c'est plutôt insultant. | Open Subtitles | " ربما فعلوها بعد إيقاع " مادوس لكنهم لا يعطوني أي مسؤولية أخرى أو يظهروا الإحترام , ,هذه إهانة |
Mais même ces autres abrutis savent que s'ils ne me donnent pas ce que je veux, je rends leurs vies difficiles, alors devine quoi ? | Open Subtitles | ولكن حتى لو كان البقية من العاهات الذين أعرفهم أذا لم يعطوني ما أريد سوف أجعل حياتهم بائسة, والآن أحزر ماذا؟ |
Alors elles me donnent du pop-corn maigre. | Open Subtitles | لذلك فإنهم يعطونني فشاراً خالياً من الدسم |
C'est bien parce que j'ai des questions en attente de réponses, et tu as l'air de savoir ce qu'il arrive aux gens qui me donnent pas ce que je veux. | Open Subtitles | هذا جيّد، لأن لديّ بعض الأسئلة التي تحتاج لإجابات ويبدو أنّك عليم بما يحيق بالناس الذين لا يعطونني مرادي. |
Les médicaments anti-douleur qu'ils me donnent... ils ne m'aident plus du tout. | Open Subtitles | أدوية الألم التي يعطونني إياها.. لا تزيح الألم كله بعد الآن |
Ces phares me donnent la migraine. | Open Subtitles | هذه المصابيح تسبب لي الصداع؟ |
Tu es versatile, ennuyante, et tes fashion faux pas me donnent des cauchemars. | Open Subtitles | أنت ضعيفة الإرادة، مملة، وزيكِ الرديء يصيبني بكوابيس. |
Petit avertissement, gros bus plus routes venteuses me donnent le mal des transports. | Open Subtitles | تحذير، حافلة كبيرة وطرق عاصفة تصيبني بعطل كبير في الحركة. |
Il va sortir de cet ascenseur d'un instant à l'autre, et me dira que j'ai récupéré mon job, ou qu'ils me donnent de l'argent, ou que je vais obtenir tout ce que je veux. | Open Subtitles | سوف يخرج من هذا المصعد في أي ثانية و يخبرني أنني استعدت وظيفتي او سيعطوني المال |
Ces enfants qui me donnent leur amitié très sincère m'appellent tous leur grand ami. | UN | وهم، إذ يمنحونني صداقتهم المخلصة، يدعونني صديقهم العظيم. |
Les gens morts me donnent envie de sucre. | Open Subtitles | النـاس الميتون يثيرون شهيتي للحلويـات |
Ils sont heureux et drôles. Ils ne me donnent pas de souci. | Open Subtitles | تغمرهم السعادة والمرح إنهم لا يجعلوني أشعر بالحزن |
je leur livre ce qu,ils veulent, ils me donnent ce que je veux. | Open Subtitles | أنا أعطى للجواؤلد الذى يريدونه، وهم يعطونى ما أريد |