qu'avec tout ce qu'il y a de mauvais dans ma vie que-- ça me ferait me sentir mieux. | Open Subtitles | مع كل المساوئ في حياتي بأنه سيجعلني أشعر بشكل أفضل |
On sait tous les deux que rien de ce que tu pourrais dire ou faire me ferait me sentir mieux maintenant. | Open Subtitles | اعتقد ان كلانا يعرف ان ليس هناك لفعله او قوله سيجعلني اشعر بحال افضل الآن |
La seule chose qui me ferait plus plaisir, c'est si cette baignoire était remplie de "yogourt". | Open Subtitles | في الحقيقة الشئ الوحيد الذي سيجعلني أسعد هو هو , ان يكون هذا الحوض مليئ بالزبادي |
En plus, si texter Freddy était la mauvaise chose à faire, je suis sûre que l'univers me ferait un signe. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، لو كان مراسلة فريدي أمر خاطئ أنا متأكدة من أن الكون سيعطيني علامة |
Une promenade nocturne entre amis. Ça me ferait très plaisir. | Open Subtitles | نزهة مسائية مع صديقين سأستمتع بذلك حقاً |
Ils m'ont dit qu'une injection me ferait dormir, mais regarde. | Open Subtitles | أخبوني أن حقنة واحدة ستجعلني أموت لكن إنظري |
Et même si je me mariais avec un mec, ça me ferait être comme tout le monde. | Open Subtitles | وحتى لو كنت سأتزوج من رجل، ذلك سيجعلني كالآخرين. |
Voir Matty passer à autre chose comme je l'ai fait me ferait plaisir. | Open Subtitles | رؤية ماتي يمضي قدماً مثلي سيجعلني سعيدة. |
Mais je n'ai voulu faire quelque chose qui me ferait me sentir mal. | Open Subtitles | ولكن لم آقصد أبداً فعل شئ سيجعلني أشعر بالسوء. |
- et on sera débarrassé de cet emmerdeur - Rien ne me ferait plus plaisir. | Open Subtitles | و في النهاية تتخلصو من كرة الجوز هذه لا شيء سيجعلني أكثر سعادة |
Le vendeur m'a promis que ça me décaperait le visage, euh, me ferait pleurer et mettrait mes organes en gelée. | Open Subtitles | وعدني البائع بأنه ،سيذيب وجهي سيجعلني أبكي، و سيحول أعضائي إلى هلام |
Ça me ferait sortir 70%. Je gagnerais presque rien. | Open Subtitles | هذا سيجعلني بعيدأً عن 70 بالمئة وبالكاد احصل على الأموال |
Ce qui me ferait plaisir... | Open Subtitles | انت تعرفين ما الذي سيجعلني سعيد اوه نعم, ما هو؟ |
Et ensuite il m'a dit que si je revenais encore le voir, il me ferait arrêter. | Open Subtitles | ومن ثمّ قال أنّي لو ظهرتُ ثانية، فإنّه سيجعلني أتعرّض للإعتقال. |
Et vous pensiez que trainer avec quelqu'un me ferait sentir mieux quand il m'arnaque ? | Open Subtitles | ان تسكعي مع احدهم سيجعلني اشعر بتحسن لذا خربته؟ |
Rien ne me ferait plus plaisir que d'exercer ma vengeance sur toi. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً في هذا العالم سيعطيني ذلك الشعور العظيم بالرضا من تسليط الانتقام الدموي عليك يا أكساندر هاريس |
Rien ne me ferait plus plaisir, mais je suis un homme occupé. | Open Subtitles | لا شئ سيعطيني سروراً أكثر، لكني مشغول قليلاً في الوقت الراهن |
- Ca me ferait plaisir de l'avoir, oui. Donne la moi. | Open Subtitles | نعم ، سأستمتع بأخذها أعطني إياها |
Oui, elle a dit qu'elle me ferait monter à 130 kilos. | Open Subtitles | نعم، ستقول بأنها ستجعلني إلى أرتفع لوزن 280 باون |
Ambrose, mon frère, rien ne me ferait plus plaisir que d'exterminer notre petite chasseuse. | Open Subtitles | أمبروز، شقيق، أي شيء من شأنه أن يجعل لي أكثر سعادة من إبادة لدينا القليل صديق الصيادة. |
Ça me ferait plaisir. J'aimerais tuer les deux. | Open Subtitles | سوف يجعلني سعيداً ، أريد أن أقتلهم جميعاً |
Tu sais à quel point je t'aime et ça me ferait très plaisir de savoir que tu es dans le public, que tu écoutes. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعرفين كم أحبكِ وكم سيعني لي أن تنظري في لقطات الماضي وتعلمي أنكِ كنتِ هناك ،كنتِ تستمعين |
Tu penses que je ne te vire pas parce que cela me ferait passer pour un méchant? | Open Subtitles | اني لا اطردك لأن هذا قد يجعلني بمظهر سيء ؟ |