Je suis plutôt bonne pour deviner quand quelqu'un me ment. | Open Subtitles | أنا بارعة جدّاً في معرفة مَنْ يكذب عليّ. |
Et maintenant il me ment, et je ne sais pas si c'est parce que tu lui as dit de le faire ou si c'est parce qu'il ne me fait pas confiance, mais je ne supporte pas ça, Nate. | Open Subtitles | والآن هو يكذب عليّ ولا أعلم إن كنت قد أخبرته بأن يفعل أو لأنه لا يثق بي |
Je pense que le prince d'Espagne me ment quant à sa condition, qu'il a récupéré plus qu'il ne le prétend. | Open Subtitles | انا قلقه من الان الامير الاسباني يكذب علي بشأن حالته وانه يسترد عافيته اكثر من يُظهر |
Et maintenant j'essaie de savoir s'il me ment à moi aussi. | Open Subtitles | والآن انا أحاول أن اقرر ما إذا كان يكذب علي |
Une fille me ment à moi, au Dieu Multiface, à elle-même. | Open Subtitles | الفتاة تكذب علي وعلى الإله متعدد الوجود وعلى نفسها |
Ne me ment pas, garçon. La mère est très en colère. | Open Subtitles | لا تكذب علي يا فتي الام متأكده من هذا |
Ne me ment pas. Je l'ai vu te parler, et maintenant il est parti. | Open Subtitles | لا تكذبي علي ، لقد رأيته . يتحدث إليك ، و الآن لقد اختفى |
Il lui a bourré le crâne avec je ne sais quelles idioties, et maintenant elle me ment, et elle laisse tomber tout ce pour quoi elle a travaillé. | Open Subtitles | لقد ملئ رأسها بالهراء والآن هي تكذب عليّ وإنها تتخلى عن كل شيء عملت لأجله |
Et maintenant il me ment, et je ne sais pas si c'est parce que tu lui as dit de le faire ou si c'est parce qu'il ne me fait pas confiance, mais je ne supporte pas ça, Nate. | Open Subtitles | والآن هو يكذب عليّ ولا أعلم إن كنت قد أخبرته بأن يفعل أو لأنه لا يثق بي |
La vérité c'est qu'il me ment depuis le premier jour. | Open Subtitles | الحقيقة هي، لقد كان يكذب عليّ من اليوم الاول |
D'habitude, je peux voir quand quelqu'un me ment. | Open Subtitles | عادةً لا أستطيع أن أقول متى يكذب عليّ شخصاً ما |
Mais Victor, au moins, il ne me ment pas sur tout l'argent qu'il possède. | Open Subtitles | (ولكنماأستطيعقولهحول( فيكتور.. أنه لا يكذب عليّ حول ما معه من مال |
Ray me ment sans cesse. Et avec Bridget, ce n'est pas mieux. | Open Subtitles | يكذب علي في جميع الاوقات لا تشغلي بالك ببرجيت |
Je ne peux pas avoir une relation avec quelqu'un qui me ment... à moins d'avoir beaucoup d'argent. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون بعلاقـة مع شخص يكذب علي الا اذا كان يملك الكثير من المال ,الى اللقاء |
Je sais quand quelqu'un... me ment. | Open Subtitles | وأنا أستطيع معرفة ما إذا كان الشخص يكذب علي أم لا |
Bien ! Bien. Ne me ment plus jamais. | Open Subtitles | حسنا حسنا لا تكذب علي مجددا ابدا |
Elle me ment, elle m'espionne, elle me vole. | Open Subtitles | إنها تكذب علي, و تتجسس علي و تسرقني |
Ne me ment plus jamais. | Open Subtitles | لا تكذب علي ثانيةً |
- écoute ... - Putain me ment pas, OK? ! | Open Subtitles | ... إسمع - لا تكذبي علي بحق الجحيم ، حسناً - |
Ne me ment pas. Pam, c'est de la trahison. | Open Subtitles | لا تكذبي علي يا (بام) ، إنها خيانة |
Elle me ment de nouveau. | Open Subtitles | إنها تكذب عليّ مجدداً |
C'est le bruit que je fais quand quelqu'un me ment. | Open Subtitles | تلك الضوضاءُ أَجْعلُ عندما شخص ما يَكْذبُ لي. |
On me ment pas, on brise pas mes règles et on me vole pas. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يكذبون عليّ ولا يكسرون قواعدي، ولا يسرقون ما أملك. |