"megido" - Translation from French to Arabic

    • مجدو
        
    Ils exigeaient d'être transférés au centre de détention des FDI à Megido. UN وطالبوا بنقلهم الى مرفق الاحتجاز التابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في مجدو.
    Dans les établissements de Megido et Ktziot, deux boulangeries fabriquant des pains pita ont été ouvertes pour offrir une alternative au pain noir que l'on trouve habituellement en Israël. UN وقد فُتح في سجني مجدو وكتسيعوت، مخبزان لبيع الخبز الشامي لتوفير بديل عن الخبز الأسمر المتوفر في إسرائيل.
    À Megido, il y a plus de prisonniers sous des tentes que dans des cellules. UN ويوجد في سجن مجدو عدد من السجناء في الخيام أكثر مما في الغرف.
    Cependant, elles affirmaient que les conditions actuelles étaient pires que les conditions qu'elles avaient connues à la prison de Megido. UN بيد أنهم يدعون اﻵن أن أحوالهم أصبحت أسوأ مما كانت عليه في سجن مجدو.
    Décédé à la prison Megido dans des circonstances non élucidées. UN توفي في سجن مجدو في ظـــروف غامضة.
    Il a ajouté que les soldats israéliens l'avaient roué de coups. Ensuite, il a été placé en détention pendant trois jours sans interrogatoire, après quoi, il a été emmené à la prison Megido, poings liés et yeux bandés. UN ومضى يقول إن الجنود الاسرائيليين ضربوه، ثم تم احتجازه لمدة ثلاثة أيام دون استجواب. وبعد ذلك، نقل إلى سجن مجدو مقيد الذراعين معصوب العينين.
    Après son arrestation, il a été interrogé pendant six jours à l'issue desquels il s'est vu infliger une peine de détention administrative de six mois dans la prison de Megido. UN وادعى الفلسطيني أنه قد جرى استجوابه خلال الخمسة أيام اﻷولى بعد إلقاء القبض عليه وصدر أمر باحتجازه لمدة ستة أشهر في سجن مجدو.
    371. Le 29 décembre, il a été signalé qu'à la prison Megido, à l'intérieur de la Ligne verte, les autorités israéliennes avaient constitué des tribunaux d'instance chargés de statuer sur le cas des nombreux prisonniers évacués de la prison de Fara près de Naplouse. UN ٣٧١ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، أفيد أن السلطات اﻹسرائيلية أنشأت محاكم لﻷمور المستعجلة في سجن مجدو داخل الخط اﻷخضر.
    296. Le 29 septembre, 16 personnes placées en détention administrative à la prison de Kfar Yona ont entamé une grève de la faim pour obtenir d'être transférées à la prison Megido, avec d'autres personnes en détention administrative. UN ٢٩٦ - في ٢٩ أيلول/سبتمبر أضرب عن الطعام ١٦ محتجزا إداريا معتقلين في سجن كفار يونا، مطالبين بنقلهم الى سجن مجدو حيث يوجد محتجزون إداريون آخرون.
    Placé en internement administratif; décédé à la prison Megido. UN توفي في سجن مجدو.
    Or, surveillant de près la situation comme nous le faisons à l'Institut Mandela, nous avons constaté que les autorités israéliennes, alors qu'elles avaient accepté un programme de visites pour les membres des familles des personnes internées au camp militaire Megido, le 25 avril 1996, ont en fait, et sans donner de raisons précises, interdit ces visites. UN إلا أنه لدى مراقبة الحالة عن كثب كما فعلنا في معهد مانديلا، فقد اكتشفنا أن السلطات اﻹسرائيلية وافقت على تنفيذ برنامج لزيارات أسر اﻷشخاص الموجودين في معسكر مجدو في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦، إلا أن السلطات اﻹسرائيلية منعت هذه الزيارات بالفعل دون إعطاء أي سبب محدد أو واضح.
    La dernière fois que je me suis rendu à Megido les détenus administratifs avaient entamé une grève de la faim pour protester contre la médiocrité des rations et les mauvais traitements. UN " وقبل أن أغادر مجدو في زيارتي اﻷخيرة، كان المحتجزون اﻹداريون قد شرعوا في إضراب عن الطعام للاحتجاج على رداءة الطعام وسوء المعاملة.
    598. Le 11 avril, 15 prisonniers palestiniens et cinq soldats des FDI ont souffert de troubles légers dus à l'inhalation de gaz lacrymogène lors d'un soulèvement qui s'est produit dans la prison de Megido. UN ٥٩٨ - وفي ١١ نيسان/أبريل، أصيب ١٥ سجينا فلسطينيا وخمسة من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بجراج طفيفة من جراء اطلاق الغاز المسيل للدموع خلال اضطراب في سجن مجدو.
    Les 200 prisonniers seraient transférés à la prison de Megido. (The Jerusalem Times, 10 mai) UN وسيُنقل السجناء اﻟ ٠٠٢ إلى سجن مجدو. )جروسالم تايمز، ٠١ أيار/مايو(
    298. Le 2 octobre, il a été rapporté que quelques jours auparavant des détenus en internement administratif de la prison de Megido avaient manifesté contre la prorogation pour six mois de la détention de certains détenus. (Ha'aretz, 2 octobre) UN ٢٩٨ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفيد أن المحتجزين اﻹداريين في سجن مجدو تظاهروا قبل أيام قليلة احتجاجا على تمديد فترة احتجاز بعض المحتجزين ستة أشهر. )هآرتس، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    Les détenus palestiniens en internement administratif de la prison de Megido ont manifesté à proximité du portail de la prison contre la prorogation de la détention de M. Qatamesh, brandissant des banderoles qui proclamaient " Mettez fin aux internements administratifs " . UN وقام المحتجزون اﻹداريون الفلسطينيون في سجن مجدو بمظاهرة احتجاج بالقرب من بوابة السجن على تمديد احتجاز قطامش ورفعوا لافتات كتب عليها " أوقفوا الاحتجاز اﻹداري " .
    328. Le 1er février, Abed A-Rahman Zid Al-Kilani, détenu de 21 ans membre du Hamas, est mort dans la prison de Megido (voir liste). UN ٣٢٨ - وفي ١ شباط/فبراير، توفي في سجن مجدو محتجز ينتمي الى حركة حماس يبلغ من العمر ٢١ سنة، هو عبد الرحمن زيد الكيلاني )انظر القائمة(.
    332. Le 18 février, il a été signalé qu'un détenu de 21 ans membre du Hamas était mort (voir liste) une semaine auparavant dans la prison de Megido dans des " circonstances non élucidées " . UN ٣٣٢ - وفي ١٨ شباط/فبراير، أفيد بأنه توفي قبل أسبوع في سجن مجدو محتجز منتم إلى حماس يبلغ ٢١ سنة )انظر القائمة(، في ظروف غامضة.
    Le 15 mai 1996, tandis que des familles se préparaient à partir en car à Megido pour rendre visite à des détenus placés en internement administratif, 30 personnes originaires de Ramallah ont reçu des autorités israéliennes l'ordre de descendre de voiture et n'ont pas pu se rendre au camp de détention en question, là encore sans qu'on leur ait donné de raisons. UN وفي ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، عندما كان عدد من أسر المحتجزين اﻹداريين على وشك امتطاء الحافلات إلى مجدو لزيارة أفراد أسرهم، أمرت السلطات اﻹسرائيلية ٣٠ شخصا من رام الله بمغادرة الحافلات وأعلمتهم بأنه لن يسمح لهم بالذهاب إلى معتقل مجدو للاحتجاز، دون بيان أي سبب كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more